Tradução gerada automaticamente
The Baddest (feat. Amar Sandhu)
Ezu
O Baddest (feat. Amar Sandhu)
The Baddest (feat. Amar Sandhu)
[Ezu]
[Ezu]
Então traga seu corpo porque estou ficando solitário
So bring your body 'cause I'm getting lonely
Me mande uma mensagem no canto, baby, pegue o telefone, b!
Text me in the corner baby, get the phone, b!
Então, toda noite eu fico deitado como se você nunca tivesse me visto
So every night I layin' like you ain't never saw me
O pior do pior, mas eu a peguei
The baddest of the baddest but I got her on me
Oh baby, sim, você está parecendo tão bem
Oh baby, yeah you're lookin' so fine
Com seus shorts e seu top curto parecendo que você é meu
With your shorts and your short top lookin' like you're mine
Cabelo jogado para trás, Ray-Bans ligado
Hair flicked back, Ray-Bans on
Garota você é leal é melhor mudar esse tom
Girl you're loyal better change that tone
Você é uma garota da cidade com uma carranca no banco de trás [?]
You’re a city girl with a backseat frown [?]
Pegue você tendo você baixo [?]
Take you havin’ you low [?]
Sim, vamos tratá-lo como um filme
Yeah we gon’ treat it like a movie
E me dê a chance esta noite eu vou te levar para casa
And give me the chance tonight I’ll take you home
Garota, eu escolho seu nome há muito tempo
Girl I been picking your name for long
Olha, estamos gritando como se você estivesse no reformatório [?]
Look and we’re screaming like you’re in juvi [?]
Eu quero te conhecer melhor qual é o seu nome? (nome, nome, nome)
I wanna get to know you better what's your name? (name, name, name)
E eu sei que vocês querem jogar juntos, qual é o seu jogo? (jogo, jogo, jogo)
And I know you wanna play together, what's your game? (game, game, game)
[Amar Sandhu]
[Amar Sandhu]
Oh, kolo langdi langdi, kolo langdi
Oh, kolo langdi langdi, kolo langdi
Chup chap chap kahton langdi
Chup chap chap kahton langdi
Ni jadon hal puchave kolo langdi
Ni jadon hal puchave kolo langdi
Te jiven naam puchave kolo langdi
Te jiven naam puchave kolo langdi
Haye chup chap ki milda?
Haye chup chap ki milda?
Chup chap ki milda?
Chup chap ki milda?
Jadon haske bulava duro sangdi
Jadon haske bulava duro sangdi
Ni para para ki milda?
Ni para para ki milda?
Tere nede awa j hor mangdi
Tere nede awa j hor mangdi
Jadon vi main dekha tere val
Jadon vi main dekha tere val
Toda vez que vejo você, gal bhul jinne la
Every time I see you gal bhul jinne la
Jadon di main kitti gal
Jadon di main kitti gal
Toda vez que falo com você tere bola da swaad
Every time I talk to you tere bola da swaad
Menu de Aaunda
Aaunda swad menu
Eu me apaixonei por você
I fell in love with you
Menu de Aaunda
Aaunda swad menu
Saat saal bad hogi gal shuru
Saat saal bad hogi gal shuru
Haath kamp de ni main ki karu?
Haath kamp de ni main ki karu?
No clube thodi peeti daaru
In the club thodi peeti daaru
Agora tropeçando na bebida
Now stumblin’ on liquor
Tendo todos esses pensamentos
Having all these thoughts
'Sobre um anel no seu dedo
‘Bout a ring on your finger
Eu acho que é cedo para isso
I think it's early for this
Me dê seu celular. Vou ligar para você bem rápido
Gimme your celly I'ma ring you real quick
Eu acho que você está pronto para isso
I think you're ready for this
Me dá seu dedo, gastei algum dinheiro nisso
Gimme your finger, spent some money on it
Oh, kolo langdi langdi, kolo langdi
Oh, kolo langdi langdi, kolo langdi
Chup chap chap kahton langdi
Chup chap chap kahton langdi
Ni jadon hal puchave kolo langdi
Ni jadon hal puchave kolo langdi
Haye chup chap ki milda?
Haye chup chap ki milda?
Chup chap ki milda?
Chup chap ki milda?
Jadon haske bulava duro sangdi
Jadon haske bulava duro sangdi
Ni para para ki milda?
Ni para para ki milda?
Tere nede awa j hor mangdi
Tere nede awa j hor mangdi
[Ezu]
[Ezu]
Então pegue um, pegue dois
So take one, take two
Eu só quero deixar você
I just wanna let you
Eu quero colocar você no meu ombro e bebê se soltar
I wanna put you on my shoulder and baby let loose
Você quer um homem que pode te levar de volta para Nevada. [?]
You want a man that can take you back to Nevada. [?]
Kar doon puri como se estivéssemos em Montana. [?]
Kar doon puri like we was on Montana. [?]
Voce quer dar uma volta comigo
You wanna take a ride with me
Coloque esse salto grande [?] E o bebê morra por mim
Put that big heel [?] on and baby die for me
Stuntin 'em seu corpo, baby, está destinado a mim
Stuntin’ on your body babe it’s bound for me
Quando eu bati em uma garota de seis anos, seus limites
When I hit a sixer girl it’s boundaries
Então vá em frente e vista-se na Gucci e seja designer
So go ahead and dress up in the Gucci and be designer
Seu rosto está em toda parte, desde os pôsteres em Milão. [?]
Your face is everywhere from the posters up in Milan. [?]
Pensando em implorar por você. Ir
Thinkin’ of beggin’ you. Go
Me levando para cima quando você sabe
Takin’ me up when you know
Você só vive uma vez, eu vivo duas vezes, você me faz gritar “yolo! ”
You only live once I live twice you got me screaming “yolo! ”
E eu quero te conhecer melhor qual o seu nome? (nome, nome, nome)
And I wanna get to know you better what's your name? (name, name, name)
E eu sei que vocês querem jogar juntos, qual é o seu jogo? (jogo, jogo, jogo)
And I know you wanna play together, what's your game? (game, game, game)
[Amar Sandhu]
[Amar Sandhu]
Oh, kolo langdi langdi, kolo langdi
Oh, kolo langdi langdi, kolo langdi
Chup chap chap kahton langdi
Chup chap chap kahton langdi
Ni jadon hal puchave kolo langdi
Ni jadon hal puchave kolo langdi
Te jiven naam puchave kolo langdi
Te jiven naam puchave kolo langdi
Haye chup chap ki milda?
Haye chup chap ki milda?
Chup chap ki milda?
Chup chap ki milda?
Jadon haske bulava duro sangdi
Jadon haske bulava duro sangdi
Ni para para ki milda?
Ni para para ki milda?
Tere nede awa j hor mangdi
Tere nede awa j hor mangdi
[Amar Sandhu & Ezu]
[Amar Sandhu & Ezu]
Ela está jogando com um OG
She playin’ games with a OG
Eu tento chegar perto e ela nas hemorragias nasais
I try to get up close and she up in the nosebleeds
Estou relaxando na quadra Posso roubar as planilhas
I'm chillin courtside I can steal the scoresheets
Eu juro que toda vez que vejo seu homem eu perco o controle
I swear that every time I see her man I lose it
Imagine eu e você e mais ninguém
Imagine me and you and nobody else
Meri jaan meri bebê principal vi tere naal
Meri jaan meri baby main vi tere naal
Apaixonei-se haan ji tere naal
Fell in love haan ji tere naal
Você se apaixonou, bebê, meramente naal
You fell in love baby mere naal
Sim, você é o pior que eu já vi
Yeah, you the baddest that I’ve seen
E você é o pior da cena
And you the baddest in the scene
Você é a melhor garota que eu preciso [?]
You’re the finest girl I need [?]
Vá em frente, me mostre o que você quer ser
Go on show me whachu wanna be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ezu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: