Tradução gerada automaticamente
The Good Movie
Fabi Fabi
O bom filme
The Good Movie
Atropelar um ponto com o seu rosto nele
Running over a dot with your face in it
Um nó com seu rosto nele
A knot with your face in it
Enquanto eu caio de volta no lugar
While I fall back into the place
Atropelar um ponto com o seu rosto nele
Running over a dot with your face in it
Ponto de ônibus com seu rosto nele
Bus stop with your face in it
Aqui eu sei que sei melhor
Here I know that I know best
Bunda de duas cabeças bobble head
Double-headed ass bobble head
Aceno falso para a próxima batida falsa
Fake nod to the next fake beat
Por favor, Me agrade para reconhecimento mais jovem
Please Please Me for younger recognition
Um aperto de mão para uma vida inteira de aceitação
A handshake for a lifetime of acceptance
Terremotos, então você também pode tremer
Earthquakes so you might quake too
Terremotos, então você também pode tremer
Earthquakes so you might quake too
É melhor eu cortar minhas pupilas grandes e
I better cut out my big pupils and
Cole-os nos olhos
Stick them in your eyes
Em seus olhos, em seus olhos
In your eyes, in your eyes
Um espelho foi colocado na frente de cada aperto de mão
A mirror was placed in front of every handshake
Atropelar um ponto com o seu rosto nele
Running over a dot with your face in it
Um nó com seu rosto nele
A knot with your face in it
Enquanto eu caio de volta no lugar
While I fall back into the place
Atropelar um ponto com o seu rosto nele
Running over a dot with your face in it
Ponto de ônibus com seu rosto nele
Bus stop with your face in it
Aqui eu sei que sei melhor
Here I know that I know best
Eu não quero ouvir seu conselho
I don't wanna hear your advice
Você fica mais bonita de olhos fechados
You look prettier with close eyes
Você é muito familiar, então dê um passo para trás
You're too familiar so step back
Você é muito familiar, então dê um passo para trás
You're too familiar so step back
Verifique a mídia antes de eu tirar
Check the media out before I take of
Indo e voltando entre lares felizes e globos brilhantes
Back and forth between happy homes and glowy globes
Ligue os 8 patinadores na parte de trás da minha cabeça, com uma cadela
Turn on the 8 skaters in the back of my head, with a bitch
Palito de dente, amanhã dormi na marcha à ré
Stick tooth, tomorrow I slept on reverse
Brilhante melancólico de dias contornados
Tuneful bright of bypassed days
Ondas de rádio I visão em fase
Radio waves I eyesight in phase
Não existe tal coisa como em fase
No such a thing as in phase
Sempre duas faces em, oh, oh
Always two faces in, oh, oh
Desastre mestre Issall
Issall master disaster
Brilhante melancólico de dias contornados
Tuneful bright of bypassed days
Captando sinais, mas muito escuro para estar em fase
Catching signals, but too dark to be in phase
Eu sou sempre duas caras em
I'm always two faces in
Oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Provocar um desastre mestre
Issall a master disaster
Quatro cachorros de distância, quatro cachorros de distância
Four dogs away, four dogs away
Esperando ver você na próxima vida
Hoping I see you in the next life
Atropelando um nó com o rosto nele
Running over a knot with your face in it
Enquanto eu caio de volta no lugar
While I fall back into the place
Atropelando um nó com o rosto nele
Running over a knot with your face in it
Eu não quero ouvir seu conselho
I don't wanna hear your advice
Esse é o bom filme
That's the good movie
Pensando assim, não gosto do que eu gosto
Like-minded that don't like what I like
Somos todos loucos assim?
Are we all that crazy?
É amor situacional ou apenas preguiçoso?
Is situational love or we just lazy?
É amor situacional ou apenas preguiçoso?
Is situational love or we just lazy?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabi Fabi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: