Tradução gerada automaticamente

Make It Stop
Fabian Simons
Faça Parar
Make It Stop
Melhor tocar o alarme, porque tô na áreaBetter ring the alarm, 'cause I'm in the house
Um passo no clube e eles tão olhando pra genteOne step on the club and they lookin' at us
Não precisa de reserva, eu sou a situaçãoDon't need reservation, I am the situation
Você vai saber meu nome, sua vacaYou will know my name, bitch
Porque eu domino esse jogoCause own this game
A missão tá dada, chama minhas meninasMission's on, take on my girls
Porque elas sabem quem manda aquiCause they know who run this show
Coloque suas botas, levante e váPut your boots, get up and go
É assim que a gente tá no controleThis is how we're in control
Garoto, você age tão inocenteBoy you act so innocent
Tenta outra conversaTry another argument
Só mais uma coincidência, paraJust another coincidence, stop
Você é tão convincenteYou're so convincent
Mais uma piada que você tá me contandoOne more joke you're telling me
Use essa com ela, eu vejoUse this one with her, I see
Vamos ser honestas, eu concordo!Let's be honest I agree!
Mas não me chame de abelhinhaBut don't call me honey bee
Eu e minhas meninas prontas pra arrasarMe and my girls ready to rock
Deixe seu cabelo solto, só deixa cairGet your hair just let it drop
Leve mais alto até o topoTake it higher to the top
Só eu posso fazer parar!Only I can make it stop!
Mais uma vez, mais uma noiteOne more time, one more night
Mais uma garota pra sua alegriaOne more chick for you delight
Então aproveite bastante a sua visãoSo enjoy a lot of your sight
Um agrado meuA courtesy of mine
Oh, então tô parecendo bonitaOh so I'm looking pretty
Mas você fala tão merda (o que, então eu sou bonita?)But you talk so fucking shitty (what so am I pretty?)
Olha, não sou sua gatinha, uhLook I'm not your kitty kitty, uh
Você é tão burro, que penaYou're so dumb, oh what a pity
A missão tá dada, chama minhas meninas (chamando todas as minhas meninas)Mission's on, take on my girls (calling all my girls)
Porque elas sabem quem manda aquiCause they know who run this show
Coloque suas botas, levante e váPut your boots, get up and go
É assim que a gente tá no controle (tá no controle)This is how we're in control (we're in control)
Garoto, você age tão inocenteBoy you act so innocent
Tenta outra conversa (você não vai me enganar)Try another argument (you're not gonna trick me)
Só mais uma coincidência, paraJust another coincidence, stop
Você é tão convincenteYou're so convincent
Mais uma piada que você tá me contando (oh, então me conta)One more joke you're telling me (oh so tell me)
Use essa com ela, eu vejoUse this one with her, I see
Vamos ser honestas, eu concordo!Let's be honest I agree!
Mas não me chame de abelhinhaBut don't call me honey bee
Eu e minhas meninas prontas pra arrasarMe and my girls ready to rock
Deixe seu cabelo solto, só deixa cair (bato meu cabelo pra lá e pra cá)Get your hair just let it drop (whip my hair back and forth)
Leve mais alto até o topoTake it higher to the top
Só eu posso fazer parar! (Para!)Only I can make it stop! (Stop!)
Não venha usar essa comigoDon't come use this one with me
Use essa com ela, eu vejoUse this one with her, I see
Vamos ser honestas, eu concordo!Let's be honest I agree!
Mas não me chame de abelhinha (garoto, não me chame)But don't call me honey bee (boy, don't call me)
Eu e minhas meninas prontas pra arrasarMe and my girls ready to rock
Deixe seu cabelo solto, só deixa cairGet your hair just let it drop
Leve mais alto até o topoTake it higher to the top
Só eu posso fazer parar! (Faça Parar!)Only I can make it stop! (Make It Stop!)
Alguém faz parar!Someone make it stop!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabian Simons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: