Tradução gerada automaticamente
Ah La Campagne
Fabien Martin
Ah, No Campo
Ah La Campagne
Toda a poeira que se acumula nos móveisToute la poussière qui se pose sur les meubles
Pra não ver, só se for cego,Pour ne pas la voir il faudrait être aveugle,
A garota do quinto andar toca tambor todo diaLa fille du ciquième joue tous les jours du tambour
Pra não ouvir, só se for surdo.pour ne pas l'entendre il faudrait être sourd.
Na cidade, em Paris, com pedaços de cordaEn ville à Paris avec des bouts de ficelles
No meio das buzinas e de uma tonelada de louçaAu milieu des klaxons et d'une tonne de vaisselle
Não vou esperar o Natal, não vou esperar minha mãeJ'attendrai pas Noël, j'attendrai pas ma mère
Pra escapar com você por alguns dias no verdePour filer avec toi quelques jours au vert
Então, de cinquentinha, vamos pra roçaAlors à vélomoteur, tirons nous à la campagne
Antes que a felicidade se afasteAvant que le bonheur ne s'éloigne
E com a bunda nas nossas bikes, vamos rápido pra montanha antes que um gás metano nos pegue,Et le cul sur nos biclous filons vite à la montagne avant qu'un coup de grisou ne nous gagne,
De cinquentinha, vamos pra roçaA vélomoteur, tirons nous à la campagne
Antes que a felicidade se afaste.Avant que le bonheur ne s'éloigne.
Cheguei em casa, quase bati emJe suis rentré chez moi, j'ai bien failli foncer dans
Uns patinadores iniciantes que freiam com os dentesLes rollers débutants qui freinent avec les dents
A cidade é bem bonita depois que a gente passa a marginalLa ville est plutôt belle une fois qu'on passe le périph'
Entre as ervas daninhas, os pássaros e os teixosEntre les herbes folles, les oiseaux et les ifs
A gente se enterra em Paris com buquês de floresOn s'enterre à Paris avec des bouquets d'fleurs
Ontem mesmo encontrei um espinho no meu coraçãoHier encore j'ai trouvé une épine dans mon coeur
Não vou esperar o Natal, não vou esperar minha mãeJ'attendrai pas Noël, j'attendrai pas ma mère
Pra escapar com você por alguns dias no verdePour filer avec toi quelques jours au vert
Então, de cinquentinha, vamos pra roçaAlors à vélomoteur, tirons nous à la campagne
Antes que a felicidade se afasteAvant que le bonheur ne s'éloigne
E com a bunda nas nossas bikes, vamos rápido pra montanha antes que um gás metano nos pegue,Et le cul sur nos biclous filons vite à la montagne avant qu'un coup de grisou ne nous gagne,
De cinquentinha, vamos pra roçaA vélomoteur, tirons nous à la campagne
Antes que a felicidade se afasteAvant que le bonheur ne s'éloigne
E com a bunda nas nossas bikes, vamos rápido pra montanha antes que um gás metano nos pegue...Et le cul sur nos biclous filons vite à la montagne avant qu'un coup de grisou ne nous gagne...
Então, de cinquentinha, vamos pra roçaAlors à vélomoteur, tirons nous à la campagne
Antes que a felicidade se afasteAvant que le bonheur ne s'éloigne
E com a bunda nas nossas bikes, vamos rápido pra montanha antes que um gás metano nos pegue...Et le cul sur nos biclous filons vite à la montagne avant qu'un coup de grisou ne nous gagne...
Então, de cinquentinha, vamos pra roçaAlors à vélomoteur, tirons nous à la campagne
Antes que a felicidade se afasteAvant que le bonheur ne s'éloigne
E com a bunda nas nossas bikes, vamos rápido pra montanha antes que um gás metano nos pegue...Et le cul sur nos biclous filons vite à la montagne avant qu'un coup de grisou ne nous gagne...
Então, de cinquentinha, vamos pra roçaAlors à vélomoteur, tirons nous à la campagne
Antes que a felicidade se afaste...Avant que le bonheur ne s'éloigne...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabien Martin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: