Tradução gerada automaticamente

Sickalicious(feat. Missy Elliott)
Fabolous
Sickalicious (feat. Missy Elliott)
Sickalicious(feat. Missy Elliott)
[Fabolous][Fabolous]
Uh, huh, Oh! É, É, Uh! Uh! É, Uh Uh!Uh, huh, Oh! Yeah, Yeah, Uh! Uh! Yeah, Uh Uh!
Me chamam de G-H-E-T-T-OThey call me G-H-E-T-T-O
Poder de estrela negra, tipo os shows da B-E-TBlack star power, like B-E-T shows
Costumo chegar na G-T devagarI'm usually pullin up in the G-T slow
Mostrando meu anel com o brilho de E-TFlashing my ring finger with the E-T glow
Sou aquele cara, agito totalI'm that nucca, act rucka
Certificado, sou o cara do platinaCertified plat nucca
Semi-automático, arma na mãoSemi-auto, gat bucca
Toma essa, seu otárioTake that fucka
Deita aí, seu trouxaLay flat sucka
Sou o negro, parceiroI'm the Negro, amigo
Pego todas as gatas de Tampa a MontigoGet every bay from Tampa to Montigo
Dizem que eu tenho o estilo de vida e o brilho de EThey say I got the lifestyle, and the E glow
Tô na área, não importa pra onde ele váI'm in the blow range, no matter where he go
Sou aquele brotherI'm that homie
Arma comigoGat on me
Sou o garoto que não é falsoI'm the kid not that phony
Quem me conheceAnybody that know me
Sabe que tô aqui pra fazer grana! É!Knows im here to get that money! Yeah!
[Missy Elliott][Missy Elliott]
Heeyyyy! Agora pega essa grana, deixa as rodas brilhando!Heeyyyy! Now get that money, keep them rims spicheeeeyyy!
24 polegadas no meu Hummer, e elas estão justinhas!24 shoes on my Hummer, and they fitting tiiigghhtt!
Fabolous e Missy, Sickalicious na área.Fabolous and Missy, Sickalicious righhhhtttt.
Se você é hater, faz minha arma falar (Fabolous: Blocka, blocka, blocka, boom!)If you a hater make my gun go (Fabolous: Blocka, blocka, blocka, blow!)
[Fabolous][Fabolous]
Me chamam de F-A-B, O-L-OThey call me F-A-B, O-L-O
U-S, você só deita devagar! (Negão)U-S, you just lay down slow! (Nigga)
Saiba disso antes que a trey pound dispare (Uh-Huh)Know this before this, trey pound blow (Uh-Huh)
Falo firme, faço as gatas deitarem devagar (Ohh!)Spit game, get dames to lay down low (Ohh!)
Sou o poppy cholo, a polícia diz que o teto do carro tá baixoI'm da poppy cholo, the cops say the tops on the drops is to low
Compro até cair, quando tô pegando roupas novasI shop till I drop, when I'm coppin new clothes
Bato na pista, mas não paro pra usar as gatasBop in the hop, but don't stop to use hoes
Sou o novo cara, que incluiI'm that new dude, that include
Garantindo que os silenciadores na arma estão bem fixosMaking sure silencers in the gat is screwed
Com um clima de tanto fazWith an it don't even matter mood
E uma atitude de me paga, seu otárioAnd a Fuck you, pay me attitude
Sou aquele garoto, que vendeI'm that young boy, that slung boy
Que vai fazer eles perguntarem, de onde você tirou isso, cara?That'll have em saying, where you get that from boy
Ainda deixo os caras com uma escolhaI'm still leaving niggas, at one choice
Então corre quando ouvir, o barulho da arma! (Blat!)So run when you hear, that gun noise! (Blat!)
[Missy Elliott][Missy Elliott]
Você diz que é rico, então vem e fala isso pra mimYou say you rich, then come and talk that shit to me
(Blacka, blacka, blacka, blacka)(Blacka, blacka, blacka, blacka)
Compra seus DVDs e TVs, mas eu gosto de rodas no meu JeepBuy your DVD's and TV's, but I like shoes on my Jeep
(Blacka, blacka, blacka, blacka)(Blacka, blacka, blacka, blacka)
Rodas de 24 polegadas, e uma boa grade de ouro na frente24-inch wheels, and a good gold grill in the front
(Blacka, blacka, blacka, blacka)(Blacka, blacka, blacka, blacka)
Tenho um closet feito pra roupas grandesGotta closet made for big clothes
Tem que fazer mais do que me levar pra almoçarGotta do more then treat me to lunch
[Chorus][Chorus]
[Fabolous][Fabolous]
Me chamam de William H. BonnieThey call me William H period Bonnie
Eu ando em uma série sete com Tommie'sI ride in a seven series with Tommie's
Faço mais uma das gatas mais quentes da AméricaI make another on of America's hotties
E eu tô falando sério, mamãeAnd I'm that serious mommy
Sou o único, como no filme do Jet LiI'm the one, like the Jet Li flick
O jet ski particular é insanoThe private jet ski's sick
Os motores do jet ski são rápidosThe motors on the jet ski's quick
As balas nos carregadores são grossasThe clips in the sets be thick
E já tomei mais tiros do que o bastão do GretzkyAnd I done slipped more shots in then Gretzky's stick
Sou o único como o número do Penny HardawayI'm the one like Penny Hardaway's number
É por isso que os caras dizem que é difícil manter minha gata longe de vocêThat's why dudes say it's hard to keep my broad away from ya
Uma vez que sua mina pega o número 2-wayOnce your bitch, get the god 2-way number
Vai ser difícil receber um Feliz Dia dos Pais de vocêIt'll be hard to get a Happy Father's Day from ya
Sou o único, como a peça que tá na corrente do NellyI'm the one, like the piece that's on Nelly's chain
Você não pode me alcançar, tô fora do seu alcanceYou can't reach me, I'm out of your celly range
Sua vadia, eu até coloco canários na sua correnteBitch I'll even put canary's up in your belly chain
E só pra evitar o trânsito, pulo em um helicópteroAnd just to beat the traffic, hop in a helly main
[Chorus][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabolous e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: