Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 21

Coke Zero Freestyle (feat. Jim Jones)

Fabolous

Letra

Coke Zero Freestyle (feat. Jim Jones)

Coke Zero Freestyle (feat. Jim Jones)

O preço de ontem não é o preço de hojeYesterday's price is not today's price
De jeito nenhum, uhNot at all, uh
Tipo, tipo, tipo, crack, crack, tipo, tipoLike, like, like, crack, crack, like, like
Tipo, crack, crack, crackLike, li-li-, crack, crack, crack
Como você vai me cobrarHow you, how you gon' charge me
O que eu cobrava ontem, manoWhat I was chargin' yesterday, nigga
Tentando te dizer que essa parada realmente tá chegando, tá ligado?Tryna tell you that shit really comin' in, you know what I mean?
Contando essa grana a noite todaThumbin' that shit all night

O preço de ontem não é o preço de hoje (negativo)Yesterday's price is not today's yay's price (negative)
São quarenta e sete mil só pra pegar um quilo de brancoIt's forty-seven K just to get a K of white
Falei pra ela não brincar, eu tinha essa .40 disparando leveTold 'em shorty don't play, I had this. 40 sprayin' light
Tinha o switch nessa parada, eles acharam que eu tinha disparado o cano (grrt, grrt)Got the switch on that shit, they had thought I sprayed the pipe (grrt, grrt)
Bombando a 'caína como se fosse uma noite dos anos oitenta (chama isso)Pumpin' the 'caine like some sort of eighties night (call that)
Escondendo aquela branquinha no meu quarto só pra ela ficar a noiteSneakin' that white girl in my room just so she can stay thе night
Eu admiro os criminosos, igual quadrinhos, eu tenho alguns heróis da cocaI admire crooks, just like comic books, I got some cokе heroes
Misturo a 'caína com Aspartame, chamo isso de Coke Zero (nojento)Mix the 'caine with the Aspartame, call that Coke Zero (nasty)
Salve os traficantes, tô sentindo falta dos meus verões de drogaAll hail the drug runners, I'm missin' all my drug summers
Explode e desmonta nela, a quebrada fazendo númerosBlow it up and break it down on her, block doing pluck numbers
Eu tava na VA como Pusha T, mas eu tava empurrando C (aw)I was in VA like Pusha T but I was pushin' C (aw)
Conheço uns jovens pistoleiros, tenho uns atiradores que tão empurrando P (e aí, slime?)I know some young thugs, I got some gunners that be pushin' P (what's up, slime?)
Vocês rappers, todos são frouxos, tipo [?] (quero dizer isso)Have you rappers, you all pussy, like [?] (I mean that)
Sua mina sabe as regras, a crack custa grana, mas a putaria é de graça (ooh)Your bitch know the rules, the crack costs money but that pussy is free (ooh)
Jesus moldando a coca igual um par de Yeezys (Ye, e aí?)Jesus warpin' the coke just like a pair of Yeezys kick (Ye, what up?)
Me dá quinhentos gramas, eu garanto, manoGive me five hundred grams, I guarantee, nigga
Me dá quinhentos gramas, eu garanto que a gente vai ver um tijoloGive me five hundred grams, I guarantee that we gon' see a brick
Te deixo fora de combate pra manter a real, isso é um golpe fácil (ah)I get you whacked to keep it hundred, that's a easy hit (ah)
Bitch, eu poderia ligar um carro com essas chavesBitch, I could start a car with these keys
Eu peguei algumas dessas e comprei um carro novo com os Bs, bitch (skrrt, skrrt)I take a couple of those and bought a new car with the Bs, bitch (skrrt, skrrt)
Desculpa minha manga, não queria te molhar (viajando)Pardon my sleeve, I ain't mean to get no water on you (trippin')
Você nunca cozinhou, quebrou uma panela e deixou a água em vocêYou ain't never cook it up, break a pot and get that water on you
Bitch, tô tentando te dizer, eu sou da quebradaBitch, I'm tryna tell you, I'm from the gutter side
Eu senti a dor do Doughboy quando ele descobriu que o irmão dele morreu (eu senti isso)I felt Doughboy's pain when he found out that his brother died (I felt that)

Foda-se, eu realmente senti isso, viu (ayo)Fuck it, I really felt that, though (ayo)
Você realmente tá na quebrada assim, então (ayo)You really in the hood like that, so (ayo)
Sabe? Tamo de volta, viu (ayo)You know? We back at it, though (ayo)
Igual crack cozido [?]Just like cooked crack [?]

Ayo, o preço de ontem não é o preço de hojeAyo, yesterday's price is not today's price
E a vida de ontem não é a vida de hojeAnd yesterday's life is not today's life
Você conhece a esposa de ontem, mas essa não é a esposa de hojeYou know yesterday's wife, but that's not today's wife
Porque agora elas são consequências, tipo Dr. Dre'Cause now they aftermath like Dr. Dre's
Olha, um hustler quebrado, isso é uma piada, né? (Piada, né?)Look, a hustler gone broke, that's a joke, right? (Joke, right?)
Bom em tudo isso, é, isso é vida de GOAT (vida de GOAT)Good on all that, yeah, that's GOAT life (GOAT life)
Fluxo de parar e ir, vai e volta, luz quebradaStop and go flow, it go on-off, broke light
Pegou o vermelho, pegou o verde, chama isso de Coke SpriteGot the red, got the green, call that shit Coke Sprite
Quer se apoiar em mim como se eu fosse Joe Clark, não quer?Wanna lean on me like I'm Joe Clark, don't ya?
Tinha os viciados no telhado como se você fumasse crack, não tinha?Had them fiends on the roof like you smoke crack, don't ya?
Ela diz que quando você freestyle, você recupera seu flow, não diz?She say when you freestyle, you get your flow back, don't ya?
Vê, essas camisetas Louis parecem as retrôs, não parecem?See, these Louis jerseys look like the throwbacks, don't ya?
Isso é '03 Fab misturado com OG FabThis is '03 Fab mixed with OG Fab
Isso é Fab com dentes de ouro e Fab com a barbaThis is gold teeth Fab with the goatee Fab
Tô apaixonado pela CoCo como se eu fosse O.T. fabI'm in love with the CoCo like I'm O.T. fab
Os haters mantêm meus ovos na boca, sem cháHaters keep my nuts in they mouth, no tea bag
Costumava quebrar essa parada em sacos de OZUsed to break that thing down in the OZ bags
Agora tô rodando pela minha cidade com algumas placas de OTNow I'm ridin' through my city with some OT tags
Tô fazendo demais, tô no meu bag ODI've been doin' too much, I'm in my OD bag
O corpo da minha mina é S tipo aquele OG jag, yeahMy shorty body S type like that OG jag, yeah
('Lembrou disso?) Isso foi muito antes da sua época (yeah)('Member that?) That's way before your time (yeah)
Isso foi quando eu costumava soletrar meu nome antes da minha rima (F-A)That was when I used to spell my name before my rhyme (F-A)
Blicky perto pra não ser minha hora antes da minha hora (brr)Blicky close so it won't be my time before my time (brr)
Então brinque com o assassino, você vai levar um tiro antes.So play with the killer, you'll get shot before




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabolous e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção