Tradução gerada automaticamente

Donna Famosa
Fabri Fibra
Donna Famosa
Donna Famosa
Muitas vezes, nessa roupa eu me sinto um extraterrestreMolte volte in questa veste io mi sento un extraterrestre
Bati em mil portas, estive em mil festasHo bussato a mille porte, sono stato a mille feste
Agora começamos essa e depois que acabar essaAdesso cominciamo questa e dopo che è finita questa
Depois que todos viram meu vídeo onde não danço, onde não rioDopo che tutti hanno visto il mio video dove non ballo dove non rido
Você sabe que eu te amo do meu jeito, é o estresse que nos carrega de ódioTu lo sai che ti amo a mio modo, è lo stress che ci carica d'odio
É difícil ser italiano, você que consegue, levanta as mãosE' difficile essere italiani, tu che ci riesci tira su le mani
Refrão: Levanta as mãos x8Rit. Su le mani x8
É uma armadilha que te atrai, e aqui dentro não se respiraE' una trappola che ti attira, e qua dentro non si respira
Eu não procuro uma mulher famosa e todo mundo corre atrás de algo!Io non cerco una donna famosa e tutti quanti inseguono qualcosa!
Eu não procuro uma mulher famosa, eu não procuro uma mulher famosaIo non cerco una donna famosa, io non cerco una donna famosa
Eu não quero uma mulher famosa, não quero uma mulher famosaIo non voglio una donna famosa, non la voglio una donna famosa
Uma daquelas que posa pra foto, uma daquelas que posa pra fotoUna di quelle che si mette in posa, una di quelle che si mette in posa
Não sou eu quem vai me casar com ela, não sou eu quem vai me casar com elaNon sono io quello che se la sposa, non sono io quello che se la sposa
Eu não quero uma garota qualquerIo non la voglio una ragazza qualunque
Eu não quero uma garota qualquerIo non la voglio una ragazza qualunque
Eu não quero uma vida qualquerIo non la voglio una vita qualunque
Eu não passo a vida em um bunkerIo non la passo la vita in un bunker
Minhas férias eu passo na Itália, quando canto eu penso na ItáliaIo le vacanze le passo in Italia, io quando canto penso all'Italia
A cada manhã que passo na Itália, a todas as críticas feitas à ItáliaA ogni mattina che passo in Italia, a tutte le critiche fatte all'Italia
Às mulheres que você gostaria, às promessas nos cartazesAlle donne che vorresti, alle promesse sui manifesti
Às notícias que você detesta, levanta as mãos se entende meus versos!Alla cronaca che detesti, tira su le mani se capisci i miei testi!
Levanta as mãos x8Su le mani x8
Refrão:Rit.
Levanta as mãos x8 da direita pra esquerda x4Su le mani x8 da destra a sinistra x4
(Fibra) Então, quero ouvir as vozes: quantos caras tem aqui? Quantas garotas tem aqui? Mais barulho! Eu sempre digo isso, mas, caramba, é verdade; pela sua carreira, pelo seu futuro, galera, de verdade, façam o que VOCÊS acham que é certo pra sua carreira, não o que os outros dizem, porque se vocês conseguirem, os outros vão ficar com inveja!(Fibra) Allora, voglio sentire le voci: quanti ragazzi ci sono? Quante ragazze ci sono? Più casino! Questa cosa la dico sempre ma, cazzo, è vera; per la vostra carriera, per il vostro futuro, ragazzi, veramente, fate quello che pensate VOI che è giusto per la vostra carriera, non quello che vi dicono gl altri, perchè se ce la fate, gli altri sono invidiosi!
Obrigado a todos por estarem aqui esta noite. Obrigado a todas as pessoas que levantam as mãos pelo rap italiano!Grazie a tutti di essere qui stasera. Grazie a tutte le persone che stasera tirano su le mani per il rap italiano!
(Fish) Fibra, Fibra, agora eu digo; ou seja, seus fãs são realmente uns perdedores, desculpa se eu digo isso...(Fish) Fibra, Fibra, adesso lo dico io; cioè, i tuoi fan son veramente sfigati, scusa se te lo dico...
(Fibra) AHAHAHAHAH...(Fibra) AHAHAHAHAH...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabri Fibra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: