Tradução gerada automaticamente
Anche Tu, Anche Se Non Trovi Le Parole
Fabri Fibra
Todo mundo, mesmo se você não encontrar as palavras
Anche Tu, Anche Se Non Trovi Le Parole
Cada vida deixa uma marca
Ogni vita lasci un segno
Como cerca de um slide nove
Come sulla nove una slitta
Como um cartão de visto
Come una carta visa
No caso em que desliza
Alla cassa che slitta
A vida é apenas como a torre de Pisa
La vita è unica come la torre per pisa
Como a pontuação
Come lo spartito
Eu escrevo para elisa
Scrivo per elisa
E se você não encontrar as palavras que eu gostaria de um diário sem memórias
E se non trovassi le parole farei come un diario senza memorie
Ou como um bandido sem armas
O come un fuorilegge senza le pistole
Gostaria de uma cidade sem história
Sarei come uno storico senza storie
É ainda a emoção bonito
E’ pur sempre bellissima un’emozione
Com a quedas e todo o mal
Con le cadute e tutto il male
Assim como a música, como uma dor
Come una musica, come un dolore
Nasha sua marca e não se esqueça
Nascia il suo segno e non si fa scordare
A alma em toda a sua imperfeição
L’anima in ogni sua imperfezione
Isso faz você cair e levantar
Ti fa cadere e rialzare
Siga nenhuma razão lógica
Seguire logiche senza ragione
Pegar e ir no nome ...
Prendere e andare nel nome…
Mesmo se você não encontrar as palavras
Anche se non trovi le parole
(Olhando para as pessoas que sabem o que querem mesmo que você não consegue encontrar as palavras)
(cerco gente che sa quello che vuole anche tu anche se non trovi le parole)
Você viajou o mundo em todo o coração ...
Hai girato il mondo dentro a un cuore intero…
(Olhando para as pessoas que sabem o que querem mesmo que você não consegue encontrar as palavras)
(cerco gente che sa quello che vuole anche tu anche se non trovi le parole)
No momento em que você estava esperando uma vida inteira para vir amanhã como um jogo
Il momento che aspettavi da una vita arriverà domani come una partita
Jonathan terminou tudo será diferente
Gionata finita sarà tutto diverso
Depende do que você viu
Dipende da quanto hai visto
Ou como você perdeu
O quanto hai perso
Não há respostas, pouco poder
Nessuna replica, poco potere
Ao decidir se você pode confiar
Mentre decidi se ti puoi fidare
Sua hora vai chegar para olhar você só pode acreditar
Il tuo momento ti viene a cercare puoi solo credere
Talvez saltar
Forse saltare
Como um elástico, sem pensar que há mais tempo talvez dói
Come un elastico senza pensare non c’è più tempo forse fa male
Mesmo se você não encontrar as palavras
Anche se non trovi le parole
(Olhando para as pessoas que sabem o que querem mesmo que você não consegue encontrar as palavras)
(cerco gente che sa quello che vuole anche tu anche se non trovi le parole)
Você gitato o mundo dentro de um coração ...
Hai gitato il mondo dentro a un cuore…
(Olhando para as pessoas que sabem o que querem mesmo que você não consegue encontrar as palavras)
(cerco gente che sa quello che vuole anche tu anche se non trovi le parole)
Mesmo que você deixe de tentar
Anche se puoi perderti a cercare
(Olhando para as pessoas que sabem o que querem mesmo que você não consegue encontrar as palavras)
(cerco gente che sa quello che vuole anche tu anche se non trovi le parole)
Você virou o mundo de dentro de um coração
Hai girato il mondo dentro a un cuore
(Andando as palavras que procura por um dia)
(camminando hai cercato le parole per un giorno)
E você tem a dizer graças a você, se você ficar como está
E devi dire grazie a te se resti come sei
Agradecer a
Dire grazie a te che
(Você tem que agradecer a você, você tem de dizer obrigado a você, se você fez)
(devi dire grazie a te, devi dire grazie a te se ce l’hai fatta)
Nunca te abandonar
Non ti lasci mai
(Você tem que agradecer a você, você tem que agradecer permanecer como está)
(devi dire grazie a te, devi dire grazie resta come sei)
(Você tem que agradecer a você, você tem de dizer obrigado a você, se você fez)
(devi dire grazie a te, devi dire grazie a te se ce l’hai fatta)
(Você tem que agradecer a você, você tem que agradecer permanecer como está)
(devi dire grazie a te, devi dire grazie resta come sei)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabri Fibra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: