Tradução gerada automaticamente
Trenchcoat Man
Fabrique
Homem de Trenchcoat
Trenchcoat Man
Nunca conheci uma mulherNoch nie hab' ich eine Frau getroffen
Como você, seus caminhos vão direto ao pontoWie du's bist, deine Umwege führen direct ans Ziel
Eu não consegui evitar - não consegui passar por vocêIch konnte gar nicht andere - ich konnte nicht an dir vorbeigehen
Seus olhos diziam mais que todas as palavras do mundoDeine Augen sagten mehr als alle Worte dieser Welt
Uma coisa sabíamos com certeza: não existem coincidênciasEines wußten wir ganz genau: Es gibt keine Zufalle
E éramos um só, um beijoUnd wir waren ein Atem, ein Kuß
Ninguém sabe quem eu sou, baby, sou seu homem de trenchcoatNobody knows who I am, baby I'm your trenchcoat man
Todo mundo sabe o que eu sou, sou só um homem de trenchcoatEverybody knows what I am, I'm just a trenchcoat man
Ninguém sabe quem eu sou, baby, sou seu homem de trenchcoatNobody knows who I am, baby I'm your trenchcoat man
Todo mundo sabe o que eu sou, sou só um homem de trenchcoatEverybody knows what I am, I'm just a trenchcoat man
O amor é o inferno, o amor é o paraísoL'amour est l'enfer, l'amour est le paradis
Você é minha vida, minha paixãoTu es ma vie, ma passion
Terno e perigoso, o jogo do amorTendre et dangereux, le jeu de l'amour
Esta noite, estou louco, perdido na luz da luaCe soir, je suis fou, perdue dans le clair de lune
Quero um sonho infinitoJe veux un réve infini
Não tenho medo de amar, tive medo de me entregarJe n'ai pas peur d'aimer, j'ai eu peur de donner
Ninguém sabe quem eu sou, baby, sou seu homem de trenchcoatNobody knows who I am, baby I'm your trenchcoat man
Todo mundo sabe o que eu sou, sou só um homem de trenchcoatEverybody knows what I am, I'm just a trenchcoat man
Meu território é a escuridãoMein Revier ist die Dunkelheit
Eu amo as mulheres da noiteIch liebe die Frauen der Nacht
Você ainda se lembra do caminho pra casa?Weißt du noch den Weg nach Hause?
Eu moro do outro lado do parqueIch wohne auf der anderen Seite vom Park
Você vem comigo?Kommst du mir?
Eu te conto minha históriaIch erzähl' dir dann meine Geschichte
Ninguém sabe quem eu sou, baby, sou seu homem de trenchcoatNobody knows who I am, baby I'm your trenchcoat man
Todo mundo sabe o que eu sou, sou só um homem de trenchcoatEverybody knows what I am, I'm just a trenchcoat man
Eu tinha tanta esperança de que você ficasse comigoIch hatte so gehofft, daß du bei mir bleiben würdest
Mas na manhã seguinte você tinha ido e minha vida estava vazia de novoAber am nächsten Morgen warst du weg und mein Leben wieder leer
Você não sentiu que eu queria mais que apenas uma aventura?Hast du nicht gespürt, daß ich mehr wollte als nur ein Abenteuer?
Sem batom no espelho, sem número de telefoneKein Lippenstift auf dem Spiegel, keine Telefonnummer
Apenas a lembrança daquela noite - eu nem sei seu nome!Nur die Erinnerung an diese eine Nacht - ich weiß nicht einmal deinen Namen!
Isso tinha acabado de começar! Nos dê uma chance!Es hat doch gerade erst angefangen! Gib uns eine Chance!
O amor é o inferno, o amor é o paraísoL'amour est l'enfer, l'amour est le paradis
Você é minha vida, minha paixãoTu es ma vie, ma passion
Não me arrependo de nada, estou faminto por vocêJe ne regrette rien, j'ai faim de toi
Ninguém sabe quem eu sou, baby, sou seu homem de trenchcoatNobody knows who I am, baby I'm your trenchcoat man
Todo mundo sabe o que eu sou, sou só um homem de trenchcoatEverybody knows what I am, I'm just a trenchcoat man



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrique e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: