Tradução gerada automaticamente
Viva Gli Artisti
Fabrizio Consoli
Viva os Artistas
Viva Gli Artisti
Viva os artistasViva gli artisti
malinconicos equilibristasmalinconici equilibristi
viva os artistasviva gli artisti
sempre em cima do muro entre beijos e assobiossempre in bilico tra baci e fischi
viva os artistasviva gli artisti
funambólicos qualunquistasfunambolici qualunquisti
viva os artistasviva gli artisti
que não são verdadeiros se não estão tristesche non sono veri se non sono tristi
viva os artistasviva gli artisti
a bela vida e os corações roubadosla bella vita e i cuori derubati
quilômetros como vinho bebidoschilometri come vino bevuti
rumo a aqueles lugares nem entendidosverso quei posti nemmeno capiti
tem uma festa que rola também essa noitec'è una festa che ha luogo anche questa sera
mas depois, depois das luzes…ma poi, dopo le luci…
depois das luzes fica-se sozinhodopo le luci si rimane soli
fica-se com o céu negrosi rimane con il cielo nero
com o céu negro e as poucas estrelascol cielo nero e le poche stelle
as poucas estrelas na nossa vidale poche stelle nella nostra vita
viva os artistasviva gli artisti
e seu jeito de serem turistase il loro modo di essere turisti
neste mundo de falsas partidasin questo mondo di false partenze
de falsos chegadas nas estações do coraçãodi falsi arrivi alle stazioni del cuore
viva os artistasviva gli artisti
e seu jeito de serem turistase il loro modo di essere turisti
neste mundo de falsas partidasin questo mondo di false partenze
de falsos chegadas nas estações do coraçãodi falsi arrivi alle stazioni del cuore
viva os artistasviva gli artisti
e viva os críticos onipotentesevviva i critici onnipotenti
eos produtores visionáriosi produttori lungimiranti
e os Arlecchinis em busca de uma farsae gli Arlecchini in cerca di una farsa
é uma festa, é uma festa também essa noiteè una festa, è una festa anche questa sera
mas depois, depois das luzes…ma poi, dopo le luci…
depois das luzes fica-se sozinhodopo le luci si rimane soli
fica-se com o céu negrosi rimane con il cielo nero
com o céu negro e as poucas estrelascol cielo nero e le poche stelle
as poucas estrelas na nossa vidale poche stelle nella nostra vita
e pouca areia entre os dedose poca sabbia fra le dita
e pensar quanta já passoue pensare quanta ne è passata
nesta sábia infinitasu questa saggia sconfinata
a praia vazia que é a nossa vidala spiaggia vuota che è la nostra vita
viva os artistasviva gli artisti
sempre à procura das chaves da jaulasempre a cercar le chiavi della gabbia
você se vira um instante e não os vê maisti volti un attimo e non li hai più visti
como os vira-latas nos cruzamentoscome i randagi agli incroci
depois das luzes fica-se sozinhodopo le luci si rimane soli
fica-se com o céu negrosi rimane con il cielo nero
com o céu negro e as poucas estrelascol cielo nero e le poche stelle
as poucas estrelas na nossa vidale poche stelle nella nostra vita
sem mais areia entre os dedossenza più sabbia fra le dita
e pensar quanta já passoue pensare quanta ne è passata
nesta sábia infinitasu questa saggia sconfinata
a praia vazia que é a nossa vidala spiaggia vuota che è la nostra vita



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio Consoli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: