Tradução gerada automaticamente
Antenne
Fabrizio Coppola
Antena
Antenne
hoje eu respirei meus dias com um isqueiroho respirato i miei giorni con un accendino
cada faísca era um sinal de esperançae ogni scintilla era un segno di speranza
posso lavar o cheiro das minhas mãosposso lavare via l'odore dalle mie mani
mas debaixo das minhas unhas o preto sempre fica pretoma sotto le mie unghie il nero resta sempre nero
e esse pode ser o dia em quee questo può essere il giorno in cui
ligar o transmissoraccendere il trasmettitore
e esse pode ser o dia em quee questo può essere il giorno in cui
ver no fundo o que restavedere in fondo cosa resta
entre as antenas e o céu, entre as antenas e o céutra le antenne e il cielo, tra le antenne e il cielo
não tenho medo dos espíritos do dia, masnon ho paura degli spiriti del giorno ma
de noite durmo com a arma atrás da portadi notte dormo col fucile dietro la mia porta
se o mundo ainda fosse escrito em preto e branco, o sanguese il mondo fosse ancora scritto in bianco e nero il sangue
poderia se confundir com as manchas de gasolinapotrebbe confondersi con le macchie di benzina
e esse pode ser o dia em quee questo può essere il giorno in cui
rasgar minha velha pelestrappare la mia vecchia pelle
e esse pode ser o dia em quee questo può essere il giorno in cui
ver no fundo o que restavedere in fondo cosa resta
entre as antenas e o céu, entre as antenas e o céutra le antenne e il cielo, tra le antenne e il cielo
havia um poço de piche perto da minha casac'era un pozzo di catrame giù vicino a casa mia
quando eu era pequeno, tentava ver o fundoquando ero piccolo cercavo di vederne il fondo
agora é tarde para contar pros outros, masadesso è tardi per poterlo dire agli altri ma
um dia eu vi meu rosto no reflexo escuroun giorno ho visto la mia faccia nel riflesso scuro
e esse pode ser o dia em quee questo può essere il giorno in cui
ligar o transmissoraccendere il trasmettitore
e esse pode ser o dia em quee questo può essere il giorno in cui
ver no fundo o que restavedere in fondo cosa resta
entre as antenas e o céu, entre os carros e o céutra le antenne e il cielo, tra le macchine e il cielo
entre as antenas e o céu, entre as ruas e o céutra le antenne e il cielo, tra le strade e il cielo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio Coppola e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: