
Carlo Martello Ritorna Dalla Battaglia Di Poitiers
Fabrizio De André
Carlo Martelo Retorna Da Batalha De Poitiers
Carlo Martello Ritorna Dalla Battaglia Di Poitiers
Rei Carlos retornava da guerraRe Carlo tornava dalla guerra
Acolhe-o a sua terraLo accoglie la sua terra
Rodeando-o de glóriaCingendolo d'allor
Ao sol da quente primaveraAl sol della calda primavera
Relampeja a armaduraLampeggia l'armatura
Do senhor vencedorDel sire vincitor
O sangue do príncipe do MouroIl sangue del principe del Moro
Avermelham o cinieroArrossano il ciniero
De idêntica corD'identico color
Mas mais que do corpo as feridasMa più che del corpo le ferite
Por Carlos são sentidosDa Carlo son sentite
Os desejos do amorLe bramosie d'amor
"Se ânsia de glória e sede de honraSe ansia di gloria e sete d'onore
Apaga a guerra ao vencedorSpegne la guerra al vincitore
Não te concede um momento para fazer o amorNon ti concede un momento per fare all'amore
Que depois impõe à esposa doce de castidadeChi poi impone alla sposa soave di castità
A cintura em mim sériaLa cintura in me grave
Na batalha podes correr o risco de perder a chave"In battaglia può correre il rischio di perder la chiave
Assim se lamenta o Rei CristianoCosì si lamenta il Re cristiano
Inclina-se em torno ao grãoS'inchina intorno il grano
São-lhes coroa as floresGli son corona i fior
Os espelhos de clara fontanelaLo specchi di chiara fontanella
Reflete orgulhoso na selaRiflette fiero in sella
Dos Mouros o vencedorDei Mori il vincitor
Quando eis na água se compõeQuand'ecco nell'acqua si compone
Admiráveis visõesMirabile visione
O símbolo do amorIl simbolo d'amor
No grosso das longas tranças loirasNel folto di lunghe trecce bionde
O seio se confundeIl seno si confonde
Nu em pleno solIgnudo in pieno sol
"Nunca não foi vista coisa mais belaMai non fu vista cosa più bella
Nunca eu não colhi tal donzela"Mai io non colsi siffatta pulzella
Disse Rei Carlos descendo veloz da selaDisse Re Carlo scendendo veloce di sella
"De cavaleiro não vos aproximaDe' cavaliere non v'accostate
Já dos outros é alegria aquilo que procuraisGià d'altri è gaudio quel che cercate
À outra mais fácil fonte a sede acalmais"Ad altra più facile fonte la sete calmate
Surpreso para um dizer sim decididoSorpreso da un dire sì deciso
Sentido-se desejadoSentendosi deriso
Rei Carlos se deteveRe Carlo s'arrestò
Mas mais da honra podia o jejumMa più dell'onor potè il digiuno
Rugindo o elmo escuroFremente l'elmo bruno
O senhor se levouIl sire si levò
Essa era a arma sua secretaCodesta era l'arma sua segreta
Por Carlos muitas vezes usadaDa Carlo spesso usata
Em grande dificuldadeIn gran difficoltà
À dona aparecia um grande narigãoAlla donna apparve un gran nasone
E um rosto de bodeE un volto da caprone
Mas era sua majestaddeMa era sua maestà
"Se vós não éreis o meu soberano"Se voi non foste il mio sovrano
Carlo se desfila a pesada espadaCarlo si sfila il pesante spadone
"Não ocultaria o desejo de vos fugir longe,Non celerei il disio di fuggirvi lontano
Mas já que sois o meu senhor"Ma poiché siete il mio signore
Carlo se tolhe o inteiro gabiãoCarlo si toglie l'intero gabbione
"Devo conceder-me despojada à cada pudor"Debbo concedermi spoglia ad ogni pudore
Cavaleiro ele era bastante valenteCavaliere egli era assai valente
E também naquela ondaEd anche in quel frangente
De honra se recobriuD'onor si ricoprì
E junto ao fim do dueloE giunto alla fin della tenzone
Incerto sobre o ArcioneIncerto sull'arcione
Tentou navegar contra a correnteTentò di risalir
Veloz o arpoa a donzelaVeloce lo arpiona la pulzella
Impulso a parcelaRepente la parcella
Presenteia ao seu senhorPresenta al suo signor
"Beh mesmo porque vós sois o senhorBeh proprio perché voi siete il sire
Fazem cinco mil lirasFan cinquemila lire
é um preço de favor"È un prezzo di favor
"Jamais é possível o porco de um cãoE' mai possibile o porco di un cane
Que as aventuras nesse reinoChe le avventure in codesto reame
Devam resolver-se todas com grandes putas,Debban risolversi tutte con grandi puttane
Também sobre o preço tem depois para rirAnche sul prezzo c'è poi da ridire
Bem me recordo que antes de partirBen mi ricordo che pria di partire
Eram-vos tarifas inferiores às três mil liras"V'eran tariffe inferiori alle tremila lire
Isso dito agiu como grande canalhaCiò detto agì da gran cialtrone
Com pulo de leãoCon balzo da leone
Na sela se lançouIn sella si lanciò
Frustando o cavalo como um asnoFrustando il cavallo come un ciuco
Entre as glicínias e os anciãosFra i glicini e il sambuco
O Rei se dissipouIl Re si dileguò
Rei Carlos retornava da guerraRe Carlo tornava dalla guerra
Acolhe-o a sua terraLo accoglie la sua terra
Rodeando-o de glóriaCingendolo d'allor
Ao sol da quente primaveraAl sol della calda primavera
Relampeja a armaduraLampeggia l'armatura
Do senhor vencedorDel sire vincitor



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: