
Canzone Per L'estate
Fabrizio De André
Canção Para O Verão
Canzone Per L'estate
Com tua mulher que lavava os pratos na cozinhaCon tua moglie che lavava i piatti in cucina
E não entendiaE non capiva
Com tua filha que provava o seu vestido novoCon tua figlia che provava il suo vestito nuovo
E sorriaE sorrideva
Com a rádio que zumbiaCon la radio che ronzava
Pelo mundo coisas estranhasPer il mondo cose strane
E a respiração do teu cão que dormia.E il respiro del tuo cane che dormiva.
Com os teus santos sempre prontos a benzerCoi tuoi santi sempre pronti a benedire
Os teus esforços pelo pãoI tuoi sforzi per il pane
Com o teu menino loiroCon il tuo bambino biondo
Ao qual deste uma pistola para NatalA cui hai dato una pistola per Natale
Que parecia verdadeira,Che sembra vera,
Com o leito no qual tua mulherCon il letto in cui tua moglie
Não te sabe mais darNon ti ha mai saputo dare
E os óculos que daqui a pouco deverás trocar.E gli occhiali che tra un po' dovrai cambiare.
Como é que não consegues mais voarCom'è che non riesci più a volare
Como é que não consegues mais voarCom'è che non riesci più a volare
Como é que não consegues mais voarCom'è che non riesci più a volare
Como é que não consegues mais voarCom'è che non riesci più a volare
Com as tuas janelas abertas sobre a estradaCon le tue finestre aperte sulla strada
E os olhos fechados sobre a genteE gli occhi chiusi sulla gente
Com a tua tranquilidade, lucidez,Con la tua tranquillità, lucidità,
Satisfação permanenteSoddisfazione permanente
A tua cauda de recâmbioLa tua coda di ricambio
As tuas nuvens em aluguelLe tue nuvole in affitto
As tuas andorinhas de guarda sobre o teto.Le tue rondini di guardia sopra il tetto.
Com o teu franciscano a apontarCon il tuo francescanesimo a puntate
E a tua doce consistênciaE la tua dolce consistenza
Com o teu oxigênio purgadoCol tuo ossigeno purgato
E as tuas ondas reguladas em um quartoE le tue onde regolate in una stanza
Com a permissão de transmitirCol permesso di trasmettere
E a proibição de falarE il divieto di parlare
E cada dia um outro dia para contar.E ogni giorno un altro giorno da contare.
Como é que não consegues mais voarCom'è che non riesci più a volare
Como é que não consegues mais voarCom'è che non riesci più a volare
Como é que não consegues mais voarCom'è che non riesci più a volare
Como é que não consegues mais voarCom'è che non riesci più a volare
Com os teus entusiasmos lentos especificadosCon i tuoi entusiasmi lenti precisati
A partir de recordações sazonaisDa ricordi stagionali
E uma bela adormecidaE una bella addormentata
Que se desperta a todo aquele que lhe presenteieChe si sveglia a tutto quel che le regali
Com o teu colecionismoCon il tuo collezionismo
De palavras complicadasDi parole complicate
A tua última canção para o verão.La tua ultima canzone per l'estate.
Com as tuas mãos de papel para envolverCon le tue mani di carta per avvolgere
Outras mãos normaisAltre mani normali
Com o idiota no jardim a isolarCon l'idiota in giardino ad isolare
As tuas rosas melhoresLe tue rose migliori
Com o teu frio de montanhaCol tuo freddo di montagna
E a proibição de suarE il divieto di sudare
E mais nada para poder-te vexar.E più niente per poterti vergognare.
Como é que não consegues mais voarCom'è che non riesci più a volare
Como é que não consegues mais voarCom'è che non riesci più a volare
Como é que não consegues mais voarCom'è che non riesci più a volare
Como é que não consegues mais voarCom'è che non riesci più a volare



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: