
Giugno '73
Fabrizio De André
Junho '73
Giugno '73
Tua mãe indignou-se muito comigoTua madre ce l'ha molto con me
Porque sou casado e no mais cantoperché sono sposato e in più canto
Mas canto bem e não sei se tua mãeperò canto bene e non so se tua madre
Seria igualmente capaz de envergonhar-se de mimsia altrettanto capace a vergognarsi di me
A pega que te deiLa gazza che ti ho regalato
Está morta, tua irmã chorouè morta, tua sorella ne ha pianto
Aquele dia não tinham flores, pecadoquel giorno non avevano fiori, peccato
Aquele dia vendiam pegas falantesquel giorno vendevano gazze parlanti
E eu esperava que terias ensinado a tua mãeE speravo che avrebbe insegnato a tua madre
A dizer-me: Olá, como estás? -, em suma nem mesmo a cantarA dirmi "Ciao come stai ", insomma non proprio a cantare
Para isso há já eu como sabesper quello ci sono già io come sai
Os meus amigos são todos educados contigoI miei amici sono tutti educati con te
Mas se vestem em modo um pouco estranhoperò vestono in modo un po' strano
Aconselhas-me de mandá-los até um alfaiate e me perguntasmi consigli di mandarli da un sarto e mi chiedi
São eles esta noite os melhores que temos?"Sono loro stasera i migliori che abbiamo "
E agora ris e te derramas uma colher de mimosaE adesso ridi e ti versi un cucchiaio di mimosa
No funil de um punho desamarradoNell'imbuto di un polsino slacciato
Os meus amigos te deram a mãoI miei amici ti hanno dato la mano
Acompanho-os, a sua viagem leva um pouco mais longeli accompagno, il loro viaggio porta un po' più lontano
E tu espera um amor mais fielE tu aspetta un amore più fidato
E teu isqueiro, sabes, eu já o ofereciil tuo accendino sai io l'ho già regalato
E aqueles dois pelos de elefantee lo stesso quei due peli d'elefante
Paravam-me o sanguemi fermavano il sangue
Dei-os a um transeunteli ho dati a un passante
Depois o resto é sempre óbvioPoi il resto viene sempre da sé
E as tuas ajudas serão ainda salvasi tuoi "Aiuto" saranno ancora salvati
Eu me digo é melhor nos deixarmosio mi dico è stato meglio lasciarci
Que não existir nunca encontradosche non esserci mai incontrati



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: