exibições de letras 4.577
Letra

As Transeuntes

Le Passanti

Eu dedico esta cançãoIo dedico questa canzone
A cada mulher pensada como amorAd ogni donna pensata come amore
Em um instante de liberdadeIn un attimo di libertà
Àquela conhecida apenasA quella conosciuta appena
Não teve tempo e valia a penaNon c'era tempo e valeva la pena
De perder um século em maisDi perderci un secolo in più

Àquela quase de imaginarA quella quasi da immaginare
Tanto de pressa a viu passarTanto di fretta l'hai vista passare
Do balcão há um segredo mais nelaDal balcone a un segreto più in là
E gostas de recordar o sorrisoE ti piace ricordarne il sorriso
Que não te fez e que tu lhe decidisteChe non ti ha fatto e che tu le hai deciso
Em um vazio de felicidadeIn un vuoto di felicità

À companheira de viagemAlla compagna di viaggio
Os seus olhos a mais bela paisagemI suoi occhi il più bel paesaggio
Fazem parecer mais curto o caminhoFan sembrare più corto il cammino
E talvez és o único a compreendê-laE magari sei l'unico a capirla
E a fazes descer sem segui-laE la fai scendere senza seguirla
Sem tê-la tocado a mãoSenza averle sfiorato la mano

Àquelas que já tomadasA quelle che sono già prese
E que vivendo das horas iludidasE che vivendo delle ore deluse
Com um homem agora mais mudadoCon un uomo ormai troppo cambiato
Deixaram-te, inútil loucuraTi hanno lasciato, inutile pazzia
Ver o fundo da melancoliaVedere il fondo della malinconia
De um futuro desesperadoDi un avvenire disperato

Imagine com cuidado por algum instanteImmagini care per qualche istante
Sereis logo uma multidão de genteSarete presto una folla distante
Pulais de uma memória mais próximaScavalcate da un ricordo più vicino
Por pouco que a felicidade retornesPer poco che la felicità ritorni
É muito raro que se recordesÈ molto raro che ci si ricordi
Dos episódios do caminhoDegli episodi del cammino

Mas se a vida deixa de ajudar-teMa se la vita smette di aiutarti
É mais difícil de esquecerÈ più difficile dimenticarti
Daquelas felicidades vislumbradasDi quelle felicità intraviste
Dos beijos que não se ousou darDei baci che non si è osato dare
Das ocasiões deixadas a esperarDelle occasioni lasciate ad aspettare
Dos olhos nunca mais revistosDegli occhi mai più rivisti

Então nos momentos de solidãoAllora nei momenti di solitudine
Quando o remorso torna-se hábitoQuando il rimpianto diventa abitudine
Uma maneira de se viver juntoUna maniera di viversi insieme
Se choramos os lábios ausentesSi piangono le labbra assenti
De todas as belas transeuntesDi tutte le belle passanti
Que não conseguimos reterChe non siamo riusciti a trattenere

Composição: Georges Brassens. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Andressa e traduzida por E. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção