
Un Giudice
Fabrizio De André
Um Juiz
Un Giudice
O que significa terCosa vuol dire avere
um metro e meio de estaturaun metro e mezzo di statura,
lhes revelam os olhosve lo rivelan gli occhi
e as piadas da gentee le battute della gente,
ou a curiosidadeo la curiosità
de uma moça irreverented'una ragazza irriverente
que se aproxima somenteche vi avvicina solo
devido a uma sua dúvida impertinente:per un suo dubbio impertinente:
quer descobrir se é verdadevuole scoprir se è vero
se o que dizem sobre os anõesquanto si dice intorno ai nani,
que são os mais bem dotadosche siano i più forniti
da virtude menos aparentedella virtù meno apparente,
dentre todas as virtudesfra tutte le virtù
a mais indecentela più indecente.
Passam os anos, os mesesPassano gli anni, i mesi,
e se conta, também os minutose se li conti anche i minuti,
é triste encontrar-se adultoè triste trovarsi adulti
sem ser crescidosenza essere cresciuti;
a maledicência insistela maldicenza insiste,
bate a língua sobre o tamborbatte la lingua sul tamburo
até dizer que um anãofino a dire che un nano
é com certeza uma carniçaè una carogna di sicuro
porque tem o coração muitoperché ha il cuore troppo
muito próximo ao buraco da bundatroppo vicino al buco del culo.
Foi nas noites insonesFu nelle notti insonni
despertadas ao aprendizado do rancorvegliate al lume del rancore
que se preparou para os examesche preparai gli esami
se tornou procuradordiventai procuratore
para pegar a estradaper imboccar la strada
que dos bancos de uma catedralche dalle panche d'una cattedrale
leva à sacristiaporta alla sacrestia
então à cátedra de um tribunalquindi alla cattedra d'un tribunale
Finalmente juizgiudice finalmente,
árbitro em terra do bem e do malarbitro in terra del bene e del male.
E então a minha estaturaE allora la mia statura
não gerou mais bom humorismonon dispensò più buonumore
a quem com as barras nos pésa chi alla sbarra in piedi
me chamava "Meritíssimo"mi diceva "Vostro Onore",
e de confiar-los ao carrascoe di affidarli al boia
foi um prazer todo meufu un piacere del tutto mio,
antes de se humilhar perante a mimprima di genuflettermi
na hora do adeusnell'ora dell'addio
não conhecendo de fatonon conoscendo affatto
a estatura de Deusla statura di Dio.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: