Family (feat. Daddyphatsnaps & McGwire)
FabvL
Família (part. Daddyphatsnaps e McGwire)
Family (feat. Daddyphatsnaps & McGwire)
Eu tenho sido a pedra que as pessoas olham durante toda a minha vida
I've been the rock people look to all my life
Sim, está cobrando seu preço, mas
Yeah, it's taking a toll, but
Eu apenas aceito o abuso, você segurou a faca
I just embrace the abuse, you held the knife
Você não é a pessoa que nos mostrou
You're not the person you showed us
Me dê um motivo
Give me a reason
E eu vou encontrar um jeito
And I'll find a way
Tenho abalado meus sentimentos
Been shaking my feelings
Enquanto eu estive perseguindo meu destino
While I've been chasing my fate
Saia da minha frente, você é uma vergonha
Get the fuck out my face, you're a disgrace
Trouxe você para minha família, você era meu ás
Brought you in my family, you were my Ace
Fui colocado no meu lugar, te dei toda a minha graça
Got put in my place, gave you all of my grace
Porque tudo foi apenas um jogo e eu posso assumir a culpa
'Cause everything was just a game and I can take the blame
Você pode me ver agora?
Can you see me now?
Eu estava tão orgulhoso
I was so damn proud
Agora é você quem está com a arma apontada diretamente para mim
Now you're the one with the gun pointed straight at me
Eu fiz o meu melhor
I did my best
Navegar para longe, navegar para longe na hora certa
Sail away, sail away right on time
Quebrando as paredes dentro da minha mente
Breaking down the walls inside my mind
Com corações abertos, acalmamos os mares
With open hearts, we calm the seas
Para reivindicar as coisas que precisamos
To claim the things we need
Nós somos os quebrados, somos os sem coração
We're the broken, we're the heartless
Terminar coisas que nunca começamos
Finish things we never started
Com corações abertos, vivemos para sangrar
With open hearts, we live to bleed
Até a morte, somos uma família
Till death, we're family
O vínculo familiar, o centro de todas as batalhas que venci
The family bond, the center of all of the battles I've won
Lutei contra a ira do Sol, mas a batalha que perdi foi a ira de um filho
Fought the wrath of the Sun, but the battle I loss was the wrath of a son
Agora olho para o passado, os fragmentos de como esta batalha começou
Now I look at the past, the fragments of how had this battle begun
Embora você brandisse uma arma, teve que esfaquear pelas costas
Though you brandish a gun, had to stab in the back
Agora eu, homem que criei, seria culpado pela frente
Now I man that I raised, would of blamed from the front
É difícil de acreditar
It's hard to believe
A maçã caiu longe da árvore, você ficou estragado
The apple fell far from the tree, you were spoiled
Mas o que eles dizem? O que você é o que você come?
But what do they say? What you are what you eat?
Então eu acho que você era a favor da briga, você me deixou em apuros
So I guess you was all for the beef, you got me out on a limb
Quer dizer que estou andando na madeira, significa que estou andando na prancha
Mean I'm walking the wood, mean I'm walking the plank
Quando poderíamos ter tido todo o mar
When we could have had all of the sea
Porque mesmo que você esteja armado até os dentes
'Cause even though you're armed to the teeth
Eu sou um verdadeiro filho da puta, não vou cair de joelhos
I'm a real motherfucker, won't fall to a knee
Porque todo mundo diz que quer, mas não quer conseguir
'Cause everybody say that they want it, but they not wanting to get it
Eles querem pegar, eles odeiam que eu tenha conseguido
They wanna take it, they hate it that I got it
Mas tudo o que consegui foi por amar, eles não entendem que eu consegui
But everything I got is from loving it, they don't get that I got it
Porque o lucro não vem do meu bolso
Because the profit ain't stemming from my pocket
Porque tudo que eu sempre quis, respeito daqueles que conseguiram
'Cause all I ever wanted, respect from the ones who got it
Eu entendo, mas todos os outros estão olhando para minha carteira
I get it, but all the others, they staring at my wallet
Você nunca conseguiu, você nunca teve
You never got it, you never had it
E olhando para um barril, pelo menos agora você está sendo honesto
And staring down a barrel, at least now you're being honest
Você pode me ver agora?
Can you see me now?
Eu estava tão orgulhoso
I was so damn proud
Agora é você quem está com a arma apontada diretamente para mim
Now you're the one with the gun pointed straight at me
Eu não vou esquecer
I won't forget
Navegar para longe, navegar para longe na hora certa
Sail away, sail away right on time
Quebrando as paredes dentro da minha mente
Breaking down the walls inside my mind
Com corações abertos, acalmamos os mares
With open hearts, we calm the seas
Para reivindicar as coisas que precisamos
To claim the things we need
Nós somos os quebrados, somos os sem coração
We're the broken, we're the heartless
Terminar coisas que nunca começamos
Finish things we never started
Com corações abertos, vivemos para sangrar
With open hearts, we live to bleed
Até a morte, somos uma família
Till death, we're family
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FabvL e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: