Tradução gerada automaticamente
Impostor
FabvL
Impostor
Impostor
Existem algumas falsificações entre nós
There are some fakes among us
Se cuide, eles querem rasgar sua alma
Take care, they wanna rip apart your soul
Tenho que assumir o controle
Got to take control
Porque você estava atrasado? Acabou de surgir
Why were you late? Just sprung up
Eu vi você correndo para avisá-los
I saw you running 'bout to let them know
Console de emergência
Emergency console
Impostor, impostor (impostor, impostor)
Impostor, impostor (impostor, impostor)
Showstopper, showstopper (showstopper, showstopper)
Showstopper, showstopper (showstopper, showstopper)
Impostor, impostor (sim, sim, sim, sim)
Impostor, impostor (yeah, yeah, yeah, yeah)
Showstopper, Showstopper (Sim)
Showstopper, showstopper (Yeah)
Sim
Yeah
Eu não confio em você você não confia em mim
I don't trust you, you don't trust me
Agora que estou azul e você ficou verde
Now that I'm blue and you've gone green
Presos no espaço, nem precisamos dizer
Stuck in space, we don't even gotta say it
Fora para o número 1, acho que é hora de enfrentá-lo
Out for number 1, think it's time we gotta face it
Todos os dias os outros vinham e mentiam para mim
Everyday the others came and lie to me
Mas você era diferente, nós tínhamos algo, não era rivalidade
But you were different, we had something, wasn't rivalry
Parece que tudo aqui foi e mudou
It feels like everything here has gone and changed
Por favor, não acerte a emergência, eu juro por tudo, ainda sou o mesmo
Please, don't hit emergency, I swear on everything, I'm still the same
Então eu estou implorando de joelhos, eu estava com você desde o início
So I'm begging on my knees, I was with you from the start
Elétrico para armazenamento, eu nunca participei
Electrical to storage, I was never taking part
No assassinato, que estava escondido nas sombras
In the murder, that was hidden in the shadows
Teve sua proteção o tempo todo, você realmente quer me expulsar dessa batalha?
Had your back the whole time, you really wanna cast me from this battle?
Eu sou aquele em quem você pode confiar, não impostor, sou seu amigo
I'm the one that you can trust, no impostor, I'm your friend
Jure por tudo, eu estarei aqui para você até o fim
Swear on everything, I'll be here for you 'till the end
E quando estivermos na linha de chegada, faremos tudo de novo
And when we're at the finish line, we'll do it all again
Não aquele que você queria condenar
Not the one you wanted to condemn
Existem algumas falsificações entre nós
There are some fakes among us
Se cuide, eles querem rasgar sua alma
Take care, they wanna rip apart your soul
Tenho que assumir o controle
Got to take control
Porque você estava atrasado? Acabou de surgir
Why were you late? Just sprung up
Eu vi você correndo para avisá-los
I saw you running 'bout to let them know
Console de emergência
Emergency console
Impostor, impostor (impostor, impostor)
Impostor, impostor (impostor, impostor)
Showstopper, showstopper (showstopper, showstopper)
Showstopper, showstopper (showstopper, showstopper)
Impostor, impostor (sim, sim, sim, sim)
Impostor, impostor (yeah, yeah, yeah, yeah)
Showstopper, Showstopper (Sim)
Showstopper, showstopper (Yeah)
Sim
Yeah
Espere um minuto, por que você está me culpando?
Wait a minute, why you blaming me?
Parece um pouco sus, onde você estava? Quem você viu?
Seems a little sus, where were you? Who'd you see?
Eu me lembro de cada tarefa, por que você teve que fugir?
I remember every task, why'd you have to flee?
Não questionou porque a confiança era profunda
Didn't question it because the trust was running deep
Agora você me fez correr em círculos na minha cabeça
Now you got me running circles in my head
Examinando o registro, caramba, estou tentando fingir
Going through the log, damn, I'm trying to pretend
Como se alguém pudesse acreditar em uma única palavra que você já disse
Like a could believe a single word you ever said
Sempre aqueles que te chamam de amigo, te querem morto
Always the ones that call you friend, they want you dead
Eles querem saber quem está espreitando
They wanna know who's lurking
Agora acho que tenho a resposta, você merece
Now I think I got the answer, you deserve it
É hora de apertar o botão e revelar a cortina
Time to push the button and unveil the curtain
Nunca me senti mais certo, não, agora tenho certeza
Never felt more sure, no, now I'm certain
A verdade está surgindo, estou realmente farto das mentiras
The truth's emerging, I'm really sick of the lies
Estou segurando a faca, então diga adeus
I'm gripping the knife, so say your goodbyes
Está terminando esta noite, você nunca se importou, não!
It's ending tonight, you never cared, no!
Foi uma luta infernal, cometeu o crime
Been a hell of a fight, committed the crime
Então vou consertar, vou lutar
So I'll make it right, I'm coming to fight
É hora de você ir!
It's time that you go!
Existem algumas falsificações entre nós
There are some fakes among us
Se cuide, eles querem rasgar sua alma
Take care, they wanna rip apart your soul
Tenho que assumir o controle
Got to take control
Porque você estava atrasado? Acabou de surgir
Why were you late? Just sprung up
Eu vi você correndo para avisá-los
I saw you running 'bout to let them know
Console de emergência
Emergency console
Impostor, impostor (impostor, impostor)
Impostor, impostor (impostor, impostor)
Showstopper, showstopper (showstopper, showstopper)
Showstopper, showstopper (showstopper, showstopper)
Impostor, impostor (sim, sim, sim, sim)
Impostor, impostor (yeah, yeah, yeah, yeah)
Showstopper, Showstopper (Sim)
Showstopper, showstopper (Yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FabvL e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: