Tradução gerada automaticamente
Rap Story Part 2
Factor X
História do Rap Parte 2
Rap Story Part 2
Eu, o rap francêsMoi le rap français
Nasci em meados dos anos 80, com a raiva no ventre, imigrante dos StatesJe suis né mi-80 la rage au ventre émigré des States
Cheguei na França onde meu pai me abandonouArrivé en France où mon père me délaisse
Fiquei sem grana, mas com sonhos na cabeça, me lembroJe reste sans tune mais des rêves en tête je me rappelle
Aqui o céu brilhava para os humildes mais do que no OesteIci le ciel brillait pour les modestes plus qu'à l'Ouest
Mas eu assumo, vou pintar meu mural na tela dos mestres da músicaMais j'assume, j'irai peindre ma fresque sur la toile des maîtres de musique
Quero ser o melhor, firme, eu me desiludiJe veux en être le best mec, sec, j'ai déchanté
Poderia ter morrido, me quebrado, me esborrachadoJ'aurai pu crever, me casser, m'écraser
Na calçada não me queriam como francês, fui rejeitadoSur le pavé on me voulait pas français j'ai été rejeté
Então, como um excluído, a rua me acolheuAlors comme un exclu la rue m'a inclus
Revisei meu objetivo, só queria existir com um pouco de sorteJ'ai revisité mon but voulu juste exister avec un peu de cul
Nós, os jovens daqui, nas ruas não tínhamos nosso espaçoNous les jeunes d'ici dans les rues on n'avait pas notre truc
Nossa música que nos identifica, sim, eNotre musique qu'on nous identifie, si si et
Que nos expressamos, com minhas raízes, eu tinha as histórias, tive o estaloQu'on s'exprime, avec mes racines, j'avais les récits, eu le déclic
No começo, tive pouco públicoAu tout début j'ai eu peu de public
Me lembravam dos anos da minha chegada, o breakOn me ressortait les années de mon arrivée, le break
Minha juventude em outro contexto com meu pai quando eu vinhaMa jeunesse un autre contexte avec mon père quand je venais
Os amigos da época muitos não me chamaram de voltaLes potos de l'époque beaucoup m'ont pas rappelé
Muitos tiveram que trabalhar ou caíramBeaucoup ont dû travailler ou sont tombés
Os verdadeiros ficaram, fiéis até a morte, é um pactoLes vrais sont restés, fidèles à la mort c'est un pacte
Recuperamos o controle e eu falo por eles, uma dedicatóriaOn a repris le contrôle et je parle pour eux dédicace
Tinha que quebrar a imagem do garoto que se quebraFallait que je casse l'image du gosse qui casse
Que se perde, que fuma um baseado, que cresce e se cansaQui schlasse, qui fume du hash qui grandit et qui se lasse
Não sou um covarde, parem com os sarcasmosJe suis pas un lâche, arrêtez les sarcasmes
Pra nada eu tive um acordo, nos jornais enfrentei meus primeiros ataquesPour que dalle j'ai eu un deal, dans les journaux essuyais mes premières attaques
Meus confrontos não me deixavam em paz, nos meus estados, meus desvios, meus prazeresMes clashs on me ratait pas, dans mes états, mes écarts, mes ébats
A opinião tinha medo de mim, só issoL'opinion avait peur de moi, rien que ça
Mas não parei, pelo contrário, continueiMais j' ai pas arrêté, au contraire j'ai continué
Comecei a me organizar sem rádio nem TVCommencé à m'organiser sans radio ni télé
Encontrar uma identidade frente ao meu pai do outro ladoTrouver une identité face à mon père de l'autre côté
Diante da sua forte personalidade, não é fácilFace à sa forte personnalité c'est pas gagné
Viajei do sul ao norte, me agarrei, me davamVoyagé du sud au nord m'accrocher, on m'accordait
A atenção de uma arte maluca, estava mal encaminhadoL'attention d'un art barré c'était mal barré
Meu trampo era bem firme, me boicotar? Já tentaramMon taf était grave carré, me boycotter ? On a déjà essayé
Mas era tarde, já estava nos lançamentosMais trop tard dans les bacs j'étais installé
Cansado da polícia, que saco! Sempre desconfiei do estadoMarre de la bac, fais chier ! L'état je m'en suis toujours méfié
Passei minha vida desafiando eles, você sabePassé ma vie à les défier tu le sais
Eu era underground na minha cabeça, era arriscado surfarJ'étais underground dans ma tête, c'était risqué de surfer
Entre hits e bombas de 6 a 10 minutosEntre des tubes et des bombes de 6 à 10 minutes
Comecei a tocar o ouro, era bomJ'ai commencé à toucher de l'or c'était bon
Meu pedigree nos bairros estava nas alturasMon pedigree dans les quartiers était au plafond
Pensava que ia ficar muito tempo a milJe pensais être longtemps à fond
Mas era meu pai que nas festas pressionavaMais c'est mon père qui dans les soirées mettait la pression
A gente curtia de verdade, eu como uma indigestãoOn le kiffait pour de bon, moi comme une indigestion
Ele me incomodava, o idiota, fazia um som bomJe l'avais en travers le con merde il faisait du bon son
É meu território aqui, então o que ele vem se achando?C'est mon territoire ici alors qu'est ce qu'il vient se la jouer
Você acha que ele me ajudaria? Mas não, claroTu crois qu'il m'aurait aidé ? Mais non voyons
Eu não era cego, depois, aceitava o fatoJ'étais pas non-voyant, à la suite, acceptais le fait
Que ter hits no rádio manchava minha reputaçãoQu'avoir des hits en radio tachait ma réputation
Bom, sou um cara sombrio, saí da sombra a milBon je suis un mec sombre sorti de l'ombre à fond
Acho que sempre busquei reconhecimento no fundoJe crois que j'ai toujours cherché la reconnaissance dans le fond
Talvez tenha perdido amigos no caminho do sucessoJ'ai peut-être égaré des amis sur le chemin de la réussite
Mas quem me ama me segue e as gravadoras me curtemMais qui m'aime me suit et les majors me kiffent
Lançamos várias músicas, boas e ruinsOn a sorti plein de titres, des bons, des mauvais
Eu trouxe um máximo pra eles, pensei que ia arrasarJe leur ai rapporté un max, pensé je vais tout niqué
Acontece e as merdas quando saio, se acomodamÇa se passe et des merdes quand j'en sors ça se tasse
Às vezes a gente fala qualquer coisa pra impressionar os otáriosDés fois on dit n'importe quoi pour impressionner des tasses
O que foi?! É, sou tranquilo, mentalidade de doidoQu'est ce qu'il y a ?! Ouais je suis large mentalité de barge
Muito tempo à margem, eu como quando dá certoTrop longtemps en marge je mange quand ça marche
Então aprecio o sucesso, tento não cairAlors j'apprécie la réussite, j'essaye de pas tomber
Mas sempre tem uma dúvida séria no que façoMais y a toujours un doute sérieux dans ce que je fais
Amigos perdidos, outros me roubaramDes amis égarés, d'autres m'ont spolié
Gente mal intencionada me pegouDes gens mal intentionnés m'ont récupéré
Não sei mais a quem redistribuirJe sais plus à qui redistribuer
Grana entrando, mas sempre sem respeitoGrave côté, brasse des sous mais toujours pas respecté
E meu pai não vende mais aqui, desculpaEt mon père ne vend plus ici désolé
Vem pelo prestígio, fazer grana nas festasVient pour le prestige faire des billets en soirée
Sim, às vezes é verdade, eu vou na casa deleSi si dés fois c'est vrai je vais chez lui
É verdade, eu queria que a gente gravasse mais colaboraçõesC'est vrai j'aurai voulu qu'on enregistre plus de feat
Estendi a mão, nada depois, mesmo queJ'ai tendu la perche, rien ensuite, même si
Em outros lugares ele é grande, aqui sou eu que faço o negócioAilleurs il est big ici c'est moi qui fait le biz
Me deixaram sem referências, não me educaramOn m'a lâché sans repères, m'a pas éduqué
O que explica minhas fraquezas e meus excessosCe qui explique mes faiblesses et mes excès
Relatos de violência me atacamDes relents de violence me lancent
Às vezes eu rio, às vezes quero largar tudoDés fois je rigole, dés fois je veux tout larguer
É confuso na minha cabeça, caraC'est confus dans ma tête mec
Um dia amo a rua, no dia seguinte só tenho uma ideia na cabeçaUn jour j'aime la rue le lendemain j'ai qu'une idée en tête
VIP e cheque.VIP et chèque



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Factor X e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: