Tradução gerada automaticamente
Diary Of A Serial Killer
Factory 81
Diário de um Serial Killer
Diary Of A Serial Killer
De repente, eu estava no corredor enquanto o vento despejava sua raiva nas minhas costas.Suddenly I stood in the hallway while the wind unleashed its anger upon my back.
As sombras frias de 20 metros se estendiam longas na cena levemente iluminada.The cold 20 shadows lay long on the slightly lit scene.
Enquanto o crepúsculo se transformava em noite, os olhos me observavam através da escuridão.As dusk turned to night the eyes peered at me through the darkness.
Eu assisti enquanto o tempo e a lógica se transformavam em risadas e cores. Um se colocou diante de mim.I watched as time & logic mutated into laughter & colors. One stood berfore me.
Quando se moveu, virou sete, e quando parou, tornou-se um novamente.When it moved, it became seven, & when it stopped, it became one again.
Apertados juntos nesse pequeno barraco, derretíamos pelo chão e nos tornávamos musgo e grama cobrindo o piso como um denso cobertor.Pressed together in this tiny shack we melted across the floor & became moss & grass covering the floor in a think blanket.
Enquanto éramos visitados por formigas em sua jornada, assim como abelhas, borboletas e gafanhotos que estavam a caminho.As we were visited by ants on their journey, as well as bees, butterflies, & grasshoppers who were on their way.
De repente, não conhecíamos luz, nem escuridão, nem preto, nem branco, e nem o errado.We suddenly knew no light, no dark, no black, no white, & no wrong.
Cegos pela euforia.Blinded by the high.
Apertados pelas cores.Gripped by colors.
Nada era ou não era.Nothing was or wasn't.
Tudo era uma ilusão e a realidade.Everything was an illusion & reality.
Éramos pura energia e luz.We were pure energy & light.
Nossas palavras eram música e som, todo som que você pudesse imaginar e alguns que você nunca sonharia.Our words were music & sound, every sound you could think of & some you could never dream of.
Antes que percebêssemos, uma estrela apareceu revelando que, após essa longa viagem, lado a lado, você estava lá.Before long, one star appeared revealing that after this long trip, side by foolish side, you were there.
Imediatamente, a conexão foi destruída.Immediately, the connection was shattered.
Nossos olhos caíram sobre o chão enquanto nos ignorávamos e nos afastávamos em silêncio.Our eyes fell upon the floor as we dismissed one another & walked away into the silence.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Factory 81 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: