Tradução gerada automaticamente

E-motions
Factory Of Dreams
E-moções
E-motions
"E-movimentos, bem-vindo à nova era"“E-motions, welcome to the new age”
Machines:Machines:
Senses duplicado com perfeiçãoSenses duplicated to perfection
O sentimento, o toqueThe feeling, the touch
códigos binários do presente cyberworldBinary codes of this cyberworld
O corpo mudaThe body changes
A mente é um voyeur para um futuroThe mind is a voyeur to a future
Que chegou muito rápidoThat arrived too fast
Muito rápidoToo fast
A noção físicaThe physical notion
Não é maisIs no more
Bem vindo à nova eraWelcome to the new age
De conexões elétricasOf electric connections
E nósAnd we
ficam com medoBecome afraid
DoOf
Quem nós somosWho we are
Mas começamos a abraçarBut we start to embrace
A nossa nova existência, lentamenteOur new existence, slowly
Novos sentidos, novas funçõesNew senses, new functions
O que nós nos transformamos?What have we become?
Melhor esperoBetter I hope
Entrar no mundo da máquinaEnter machine world
GeladoIce cold
DesumanoSoulless
Sem medoNo fear
Sem remorsoNo remorse
Nada mas a lógicaNothing but logic
Conforme o tempo passaAs time passes
Capacidade de sonho desenvolveAbility to dream develops
E os corpos de gelo frioAnd the ice cold bodies
Experimente o medoExperience the fear
De nunca saber o queOf never knowing what
E-movimentos sãoE-motions are
máquinasMachines
EvoluçãoEvolution
mentes elétricosElectric minds
alma elétricaElectric soul
robot orgânica:Organic robot:
A pequenaThe little one
Assim nasceu para o mundoJust born to the world
nunca vai saberWill never know
Como dias frios foramHow cold days were
E como os dias frios ainda estão a serAnd how cold days are still to be
O corpo elétricoThe electric body
Ainda muita evolução tem de suportarStill much evolution has to endure
Para alcançar o sonhoTo reach the dream
De experimentar a sensaçãoOf experiencing the feeling
Este é o mundo que eu vejo agoraThis is the world I see now
Da minha janelaFrom my window
No trem da utopiaIn the train of utopia
Este é o mundo que eu vejoThis is the world I see
Da minha janelaFrom my window
No trem da utopiaIn the train of utopia
Tão real quanto uma miragemAs real as a mirage
E as marés do tempoAnd the tides of time
Passar por mimPass me by
Como se minhas memórias foramAs if my memories were
de sempreOf forever



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Factory Of Dreams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: