Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 925

A Veces Yo Me Pregunto

Facundo Cabral

Letra
Significado

A Veces Yo Me Pregunto (Tradução)

A Veces Yo Me Pregunto

É bom ser contrabandista que trouxe aqui do exterior
Bueno es ser contrabandista que trai de afuera p'acá

É bom ser contrabandista que trouxe aqui do exterior
Bueno es ser contrabandista que trai de afuera p'acá

O ruim é a justiça que o devolve
Lo malo es la justicia que lo devuelve p'allá

O ruim é a justiça que o devolve
Lo malo es la justicia que lo devuelve p'allá

Não se preocupe, conterrâneo, as coisas estão em ordem
No se preocupe paisano las cosas están en orden

Não se preocupe, conterrâneo, as coisas estão em ordem
No se preocupe paisano las cosas están en orden

Eles são tão organizados que é difícil para eles
Tan ordenadas están que es difícil que les sobre

Eles são tão organizados que é difícil para eles
Tan ordenadas están que es difícil que les sobre

O que sobra e o que falta é um problema de consciência
Lo que sobra y lo que falta es problema de conciencia

O que sobra e o que falta é um problema de consciência
Lo que sobra y lo que falta es problema de conciencia

Que a culpa não é do porco, mas de quem o alimenta
Que la culpa no es del cerdo sino del que lo alimenta

Que a culpa não é do porco, mas de quem o alimenta
Que la culpa no es del cerdo sino del que lo alimenta

Jesus conduz a orquestra
Jesús dirige la orquesta

O diabo lidera o coro
El diablo dirige el coro

O homem paga as despesas
El hombre paga los gastos

Meus sapatos combinam com sua jaqueta
Mis zapatos hacen juego con tu chaqueta

E seus pés com minha cabeça
Y tus pies con mi cabeza

Que exemplo de modéstia
Vaya ejemplo de modestia

O macaco bebe cerveja
El mono toma cerveza

Esta presa Teresa porque ela roubou um Milanese
Esta presa la Teresa pues robo una milanesa

Que delicadeza
Que poca delicadeza

Um cadáver na mesa
Un cadáver en la mesa

Parece ser um cordeiro
Parece ser un cordero

O que intriga é o chapéu
Lo que intriga es el sombrero

E o portfólio
Y el portafolio

E o ingresso de um quarto
Y la boleta de un dormitorio

Elena no sanatório espera feliz
Elena en el sanatorio espera contenta

Que talvez como Maria tenha um profeta
Que quizás como María tenga un profeta

Um camelo em uma scooter pelo deserto pavimentado
Un camello en motoneta por el desierto asfaltado

Um advogado afogado pela proibição
Un abogado ahogado por la ley seca

Satanás em uma camiseta coloca flores em Don Pascual
Satanás en camiseta le pone flores a Don Pascual

Que morreu de dignidade e mais um pouco de vergonha
Que murió de dignidad y otro poco de verguenza

Porque a neta tinha um poeta
Porque la nieta tuvo un poeta

Eu te dou menos consentimento para sentir falta da minha mãe
Todito te lo consiento menos faltarle a mi madre

Edipto
Edipto

Só fui ao psicanalista sete vezes
Solamente he ido al psicoanalista siete veces

Branca de Neve
Blanca Nieves

O diabo sabe do diabo, mas ele sabe mais de Freud
El diablo sabe por diablo pero más sabe por Freud

Para viver com decoro você tem que se salvar do ouro
Para vivir con decoro hay que salvarse del oro

Disse o papagaio de Don Tristán
Decía el loro de Don Tristán

Alguém se lembra do Vietnã e eu sinto sua falta
Alguien recuerda Vietnam y yo te extraño

Eu te amo, tem lábio, tem orelha, tem nariz
I love you, hay labio, hay oreja, hay nariz

A pucha com moralidade que é questão de geografia
La pucha con la moral que es cuestión de geografía

A pucha com moralidade que é questão de geografia
La pucha con la moral que es cuestión de geografía

O que é normal na França é muito errado na China
Lo que en Francia esta normal esta muy mal en la China

O que é normal na França é muito errado na China
Lo que en Francia esta normal esta muy mal en la China

Sra. Independence tem uma amante loira
La señora independencia tiene un amante rubio

Sra. Independence tem uma amante loira
La señora independencia tiene un amante rubio

Sra. Independence tem uma amante loira
La señora independencia tiene un amante rubio

A culpa por seus casos de amor, o dilúvio retornará em breve
Culpa de sus amoríos pronto volverá el diluvio

A culpa por seus casos de amor, o dilúvio retornará em breve
Culpa de sus amoríos pronto volverá el diluvio

Com trapos e outra coisa fiz uma casa de botão
Con trapos y algo más hice un ojal

E eu mudei para o meu tempo
Y lo cambie por mi tiempo

E eu tenho uma enorme casa de botão
Y conseguí un ojal tremendo

Mas um dia para correr atrás disso meu pobre desejo
Pero un día por correr tras ese mi pobre afán

Eu caí e fui para o inferno
Me caí dentro y fui al infierno

E eu conheci Bregel que estava pintando a gaiola
Y conocí a Bregel que estaba pintando la jaula

Que vai ocupar o mercado
Que va a ocupar el mercado

E eu conheci Freud que é claro estava com sua mãe
Y conocí a Freud que por supuesto estaba con su mama

E eu conheci San Pedro
Y conocí a San Pedro

Que ele havia sido expulso do paraíso
Que había sido expulsado del paraíso

Por ter cometido o pecado mais terrível
Por haber cometido el pecado más tremendo

Seja um goleiro
Ser portero

Freedom é uma velha que conheci na Boêmia
La libertad es una vieja que conocí en la bohemia

Freedom é uma velha que conheci na Boêmia
La libertad es una vieja que conocí en la bohemia

Perto de muita gente e sem ninguém vê-la
Al lado de mucha gente y sin que nadie la viera

Perto de muita gente e sem ninguém vê-la
Al lado de mucha gente y sin que nadie la viera

Ele me disse que eu tenho três filhos, um está crucificado
Me dijo tengo tres hijos, uno esta crucificado

Ele me disse que eu tenho três filhos, um está crucificado
Me dijo tengo tres hijos, uno esta crucificado

O outro enlouqueceu e o terceiro não chegou
El otro se a vuelto loco y el tercero no a llegado

O outro enlouqueceu e o terceiro não chegou
El otro se a vuelto loco y el tercero no a llegado

Um mais um é igual a dois, foi assim que esta questão começou
Uno más uno son dos, así empezó esta cuestión

O homem é Deus quando sonha, mas um escravo quando conta
El hombre es Dios cuando sueña, pero esclavo cuando cuenta

Um mais um é igual a dois, foi assim que esta questão começou
Uno más uno son dos, así empezó esta cuestión

Um minuto de silêncio
Un minuto de silencio

Um segundo de descuido
Un segundo de descuido

Um filho
Un hijo

Dois amores lindos
Dos bellos amores

Três grandes negócios
Tres grandes negocios

Quatro uísques
Cuatro whiskys

Um acidente
Un accidente

Uma cura
Una cura

Duas enfermeiras
Dos enfermeras

Tres doutores
Tres médicos

Quatro pontos cardeais
Cuatro puntos cardenales

Cinco quartos
Cinco habitaciones

Seis irmãs
Seis hermanas

Sete Pecados capitais
Siete pecados capitales

Oito horas diárias
Ocho horas diarias

Vinte anos de serviço bom e leal
Veinte años de buenos y leales servicios

Dois aposentados
Dos jubilados

Três televisores
Tres televisores

Duas secretarias
Dos secretarias

Sim senhor, não senhor, sim senhor
Si señor, no señor, si señor

Um status
Un estatus

Dez executivos
Diez ejecutivos

Vinte por cento
Veinte por ciento

Dez vencimentos
Diez vencimientos

Cinco gotas antes de cada refeição
Cinco gotas antes de cada comida

Um colapso nervoso
Un ataque de nervios

Duas discussões
Dos discusiones

Quatro testemunhas
Cuatro testigos

Trinta dias de prisão
Treinta días de arresto

Um arrependimento
Un arrepentimiento

Um evento
Un acontecimiento

Uma igreja
Una iglesia

Uma menina
Una muchacha

Dois anéis
Dos anillos

Três filhos
Tres hijos

Quatro créditos
Cuatro créditos

Cinco gravames
Cinco embargos

Seis tiros
Seis tiros

Um mais um é igual a dois, foi assim que esta questão começou
Uno más uno son dos, así empezó esta cuestión

O homem é Deus quando sonha, mas um escravo quando conta
El hombre es Dios cuando sueña, pero esclavo cuando cuenta

As formas que morrem
Las planillas que se mueran

As meninas na rua é primavera
Las muchachas en la calle es primavera

Dinheiro não importa, viva a natureza
El dinero no interesa viva la naturaleza

Comer erva
Come yerba

Milhões de vacas não podem estar erradas
Millones de vacas no pueden equivocarse

Ontem sonhei que a vida era beleza e prazer
Ayer soñé que la vida era belleza y placer

Ontem sonhei que a vida era beleza e prazer
Ayer soñé que la vida era belleza y placer

Fui acordado por uma criança faminta e entendi que devo
Me despertó un niño hambriento y comprendí que es deber

Fui acordado por uma criança faminta e entendi que devo
Me despertó un niño hambriento y comprendí que es deber

Também
También

A criança chora de fome e eu não sei mais o que pensar
El niño llora de hambre y ya no sé qué pensar

A criança chora de fome e eu não sei mais o que pensar
El niño llora de hambre y ya no sé qué pensar

Seu choro leva a coisas além do bem e do mal
Su llanto lleva a las cosas más allá del bien y el mal

Seu choro leva a coisas além do bem e do mal
Su llanto lleva a las cosas más allá del bien y el mal

Um funcionário sob uma mesa
Un empleado bajo un escritorio

Um líder sob um conselho
Un dirigente bajo un directorio

Um supermercado sob as águas
Un supermercado bajo las aguas

Um sábio atômico sob uma anágua
Un sabio atómico bajo una enagua

Um bombeiro apresentando uma ideia
Un bombero apagando una idea

Uma ideia que atrai um trabalhador
Una idea encendiendo a un obrero

Uma revolução para um pão
Una revolución por un pan

Um padeiro bebendo champang
Un panadero bebiendo champang

Um político com apenas uma orelha
Un político con solo una oreja

Um rebanho de uma única ovelha
Un rebaño de una sola oveja

Um crítico com um olho
Un critico con un solo ojo

E um porta-estandarte aleijado
Y un abanderado cojo

Uma comunidade de cabeça para baixo
Una comunidad boca abajo

E uma calamidade de barriga para cima
Y una calamidad panza arriba

Um estúpido diz estúpido
Un estúpido dice estupideces

E um gerente diz gerentes
Y un gerente dice gerenteces

Uma censura democrata
Un demócrata censurando

E um socialista se multiplicando
Y un socialista multiplicando

Um Estado de espírito
Un estado de animo

Um estado civil
Un estado civil

Um estado de sítio
Un estado de sitio

Um estádio esportivo
Un estadio deportivo

Um estudo deprimente
Un estudio depresivo

Um possessivo
Un posesivo

Um delirante
Un delirante

Um estimulante
Un estimulante

Um analgésico
Un calmante

Um novo dia
Un nuevo día

Às vezes me pergunto para que serve a decência
A veces yo me pregunto para que sirve la decencia

Às vezes me pergunto para que serve a decência
A veces yo me pregunto para que sirve la decencia

Se engordar o vizinho ou agüentar a miséria
Si para engordar al vecino o pa' aguantar la miseria

Se engordar o vizinho ou agüentar a miséria
Si para engordar al vecino o pa' aguantar la miseria

Às vezes me pergunto quando não há pão na mesa
A veces yo me pregunto cuando no hay pan en la mesa

Às vezes me pergunto quando não há pão na mesa
A veces yo me pregunto cuando no hay pan en la mesa

Quem foi que deu o chapéu para o sem cabeça
Quien fue el que le dio sombrero al que no tiene cabeza

Quem foi que deu o chapéu para o sem cabeça
Quien fue el que le dio sombrero al que no tiene cabeza

Às vezes me pergunto por que aprendi a dividir
A veces yo me pregunto pa' que aprendí a dividir

Às vezes me pergunto por que aprendi a dividir
A veces yo me pregunto pa' que aprendí a dividir

Se quem soma e multiplica é quem vive de mim
Si el que suma y multiplica es el que vive de mi

Se quem soma e multiplica é quem vive de mim
Si el que suma y multiplica es el que vive de mi

Às vezes me pergunto quem é mais um irmão ladrão
A veces yo me pregunto quien es más ladrón hermano

Às vezes me pergunto quem é mais um irmão ladrão
A veces yo me pregunto quien es más ladrón hermano

Se quem rouba um banco ou quem o fundou
Si los que roban un banco o aquellos que lo fundaron

Se quem rouba um banco ou quem o fundou
Si los que roban un banco o aquellos que lo fundaron

Às vezes me pergunto por que me pergunto tanto
A veces yo me pregunto pa' que me pregunto tanto

Às vezes me pergunto por que me pergunto tanto
A veces yo me pregunto pa' que me pregunto tanto

Se eu perguntar ou não, o mundo continua
Si pregunte o no pregunte el mundo sigue andando

Se eu perguntar ou não, o mundo continua
Si pregunte o no pregunte el mundo sigue andando

E, portanto, mudando
Y por lo tanto cambiando

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Facundo Cabral e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção