Transliteração gerada automaticamente

誤會 (wùhuì)
Fahrenheit
Mal Entendido
誤會 (wùhuì)
Os olhos claramente querem sorrir
眼睛明明想給微笑
yǎn jīng míng míng xiǎng gěi wēi xiào
Mas, depois de um piscar, começam a umedecer-se
一眨眼卻擠出了汗
yī zhǎ yǎn què jǐ chū le hàn
O que exatamente seguram as duas mãos?
這一雙手 明明握住了什麼
zhè yī shuāng shǒu míng míng wò zhù le shén me
Como se segurasse a fumaça que se desfaz
一握緊卻煙消雲散
yī wò jǐn què yān xiāo yún sàn
Se os ouvidos podem escutar a resposta
如果耳朵聽過答案
rú guǒ ěr duǒ tīng guò dá àn
Então por que a boca não pode dizer nada?
為何嘴巴說不出來
wèi hé zuǐ ba shuō bù chū lái
Se o céu realmente quer compartilhar o seu azul
如果天空 真的想分享蔚藍
rú guǒ tiān kōng zhēn de xiǎng fēn xiǎng wèi lán
Então por que não me importa olhá-lo?
為何我在看卻像與我無關
wèi hé wǒ zài kàn què xiàng yǔ wǒ wú guān
Como uma estrela que acredita que é capaz de vencer a escuridão
像一顆星 以為戰勝黑暗
xiàng yī kē xīng yǐ wéi zhàn shèng hēi àn
Como o vento que acredita ser capaz de destruir as nuvens
像一陣風 以為站在雲端
xiàng yī zhèn fēng yǐ wéi zhàn zài yún duān
Assim é a profunda expectativa entre nós
就像你我之間那些深的淺的期待
jiù xiàng nǐ wǒ zhī jiān nà xiē shēn de qiǎn de qī dài
Talvez tudo isso seja somente um mal-entendido
也許 全都是誤會
yě xǔ quán dōu shì wù huì
Se o coração provou o calor de antes
如果胸口有過溫暖
rú guǒ xiōng kǒu yǒu guò wēn nuǎn
Por que a mente não se sente melhor?
為何心事從沒燦爛
wèi hé xīn shì cóng méi càn làn
Se o mar realmente tem tanta coragem
如果大海 真的有那麼勇敢
rú guǒ dà hǎi zhēn de yǒu nà me yǒng gǎn
Então por que a lenta onda não alcançou a costa?
為何海浪卻遲遲靠不了岸
wèi hé hǎi làng què chí chí kào bù liǎo àn
Como uma estrela que acredita que é capaz de vencer a escuridão
像一顆星 以為戰勝黑暗
xiàng yī kē xīng yǐ wéi zhàn shèng hēi àn
Como o vento que acredita ser capaz de vencer as nuvens
像一陣風 以為站在雲端
xiàng yī zhèn fēng yǐ wéi zhàn zài yún duān
Assim é a profunda expectativa entre nós
就像你我之間那些深的淺的期待
jiù xiàng nǐ wǒ zhī jiān nà xiē shēn de qiǎn de qī dài
Talvez tudo isso seja somente um mal-entendido
也許 全都是誤會
yě xǔ quán dōu shì wù huì
Como uma estrela que acredita que é capaz de vencer a escuridão
像一顆星 以為戰勝黑暗
xiàng yī kē xīng yǐ wéi zhàn shèng hēi àn
Como o vento que acredita ser capaz de vencer as nuvens
像一陣風 以為站在雲端
xiàng yī zhèn fēng yǐ wéi zhàn zài yún duān
Como o desejo esquecido depois de soprar as velas
像支許過願望後忘了吹熄的蠟燭
xiàng zhī xǔ guò yuàn wàng hòu wàng le chuī qī de là zhú
Os sonhos não se realizam
以為 夢還沒做完
yǐ wéi mèng hái méi zuò wán
Talvez a luz do Sol não quisesse ser tão ardente
也許陽光 沒想過要慷慨
yě xǔ yáng guāng méi xiǎng guò yào kāng kǎi
Talvez a chuva só quisesse molhar a si mesma
也許雨水 只為自己灌溉
yě xǔ yǔ shuǐ zhǐ wèi zì jǐ guàn gài
Como nosso arrependimento, tão brilhante
就像你我之間那麼精彩的遺憾
jiù xiàng nǐ wǒ zhī jiān nà me jīng cǎi de yí hàn
Talvez tudo isso seja somente um mal-entendido
也許 全都是誤會
yě xǔ quán dōu shì wù huì



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fahrenheit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: