Tradução gerada automaticamente

The Wife, The Kids, And The White Picket Fence
Fair To Midland
A Esposa, As Crianças e A Cerca Branca
The Wife, The Kids, And The White Picket Fence
Noivas por encomenda,Mail-order brides,
Gola alta e esposas de troféu.Turtlenecks and trophy wives.
Tinha os meios e modos pra ultrapassar,Had the ways and means to breach,
As fronteiras da Vida Fácil.The borders of Easy Street.
E pra se misturar,And to blend right in,
Todos nós os cercamos,We all surrounded them,
Com uma cerca branca.In a white picket fence.
Agora os dois lados se encontram . . .Now both ends meet . . .
Basta dizer que há um tempo e um lugar, então eu espero,Suffice it to say, there's a time and a place so I wait,
Pela disputa e por quem você vai torcer.For the tug-of-war and who you'll pull for.
Enquanto entre você e eu, do ponto A ao ponto B, é uma linha fina,While between you and me from point A to point B is a fine line,
Que queima em ambos os nossos bons lados.That burns at both our good ends.
Duas ervilhas na mesma vagem,Two peas in a pod,
Uma machadinha e um filho bastardo,A battle-axe and a bastard child,
Daram um passo a mais,Took one step more,
E foram direto à fonte.And went straight to the source.
E pra se misturar,And to blend right in,
Eles abriram fogo com,They opened fire with,
Seus cheques de chuva gastos.Their rain checks spent.
Pra fazer as contas fecharem . . .To make ends meet . . .
Basta dizer que há um tempo e um lugar, então eu espero,Suffice it to say there's a time and a place so I wait,
Pela disputa e por quem você vai torcer.For the tug-of-war and who you'll pull for.
Enquanto entre você e eu, do ponto A ao ponto B, é uma linha fina,While between you and me from point A to point B is a fine line,
Que queima em ambos os nossos bons lados.That burns at both our good ends.
Vai em frente, pinte a cidade de vermelho,Go on, paint the whole town red,
Eu prefiro seguir quem limpa a bagunça,I'd rather follow who cleans up the mess,
E assim eu espero . . .And so I wait . . .
Basta dizer que há um tempo e um lugar, então eu espero,Suffice it to say there's a time and a place so I wait,
Pela disputa e por quem você vai torcer.For the tug-of-war and who you'll pull for.
Enquanto entre você e eu, do ponto A ao ponto B, é uma linha fina,While between you and me from point A to point B is a fine line,
Que queima em ambos os nossos bons lados.That burns at both our good ends.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fair To Midland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: