Tradução gerada automaticamente

As I Was Travelling...
Fair To Midland
Enquanto Eu Viajava...
As I Was Travelling...
(E enquanto eu viajava, percebi que não havia limites.)(And as I was traveling I realized there were no boundaries.)
Veja aquele carro mergulhar no que era conhecido como uma praga pintada lamentável,See that car plunge into what was known as a pitiful painted pest,
À beira de um roteiro ensaiado.On the verge of a casted script.
Veja essas quatro rodas girarem,See them four wheels a-turn,
Atingir a luz,Hit the light,
Com tudo que chegou a ser,With everything that's come to par,
E tá com seu nome nele,And it's got your name on it,
Porque tá com seu nome nele.Cause it's got your name on it.
Tiresias tem um olho em você,Tiresias has an eye on you,
Do alto da montanha.From the mountaintop.
Ele fala como uma virgem,He speaks like a virgin,
Aqui vêm as gafanhotos de novo.Here come the locusts again.
Eu só chorei por mais um dia,I just wept for another day,
Segurei e não vou deixar sair.Held it in and won't let it out.
Veja essas quatro rodas se transformarem na raiva que vem com pouca pressa,See them four wheels turn into the spite that is coming with little haste,
E uma poça que ele vai quebrar.And a puddle he's bound to break.
Veja essas quatro rodas girarem,See them four wheels a-turn,
Atingir a luz,Hit the light,
Bem, você não parece tão refinado,Well you don't seem so refined,
Quando tá com seu nome nele,When it's got your name on it,
Porque tá com seu nome nele.Cause it's got your name on it.
Tiresias tem um olho em você,Tiresias has an eye on you,
Do alto da montanha.From the mountaintop.
Ele olha no espelho,He looks in the mirror,
Pois ele sempre diz a verdade.For it's always telling the truth.
Eu só chorei por mais um dia,I just wept for another day,
Segurei e não vou deixar sair.Held it in and won't let it out.
E um barril de pregos é avaliado como joia.And a barrel of tacks is appraised as jewelry.
E uma mensagem de confiança é vista como chata.And a message of trust is perceived as boring.
Pode ser que haja uma ligação entre perdido e seguindo?Could it be there's a tie between lost and trailing?
Desde o amanhecer dos anos 1800...Since the dawn of the 1800's...
Veja aquele carro mergulhar no que era conhecido como uma praga pintada lamentável,See that car plunge into what was known as a pitiful painted pest,
À beira de um roteiro ensaiado.On the verge of a casted script.
Veja essas quatro rodas girarem,See them four wheels a-turn,
Atingir a luz,Hit the light,
Com tudo que chegou a ser,With everything that's come to par,
E tá com seu nome nele,And it's got your name on it,
Porque tá com seu nome nele.Cause it's got your name on it.
Tiresias tem um olho em você,Tiresias has an eye on you,
Do alto da montanha,From the mountaintop,
Ele fala como uma virgem,He speaks like a virgin,
Aqui vêm os gafanhotos de novo.Here come the locusts again.
Eu só chorei por mais um dia,I just wept for another day,
Segurei e não vou deixar sair.Held it in and won't let it out.
E um barril de pregos é avaliado como joia.And a barrel of tacks is appraised as jewelry.
E uma mensagem de confiança é vista como chata.And a message of trust is perceived as boring.
Pode ser que haja uma ligação entre perdido e seguindo?Could it be there's a tie between lost and trailing?
Desde o amanhecer dos anos 1800, nós caímos.Since the dawn of the 1800's, we fell.
Mas eu só segurei por mais um dia.But I just held for another day.
Eu só chorei por mais um dia,I just wept for another day,
Segurei e não vou deixar sair.Held it in and won't let it out.
Eu só chorei por mais um dia,I just wept for another day,
Segurei e não vou deixar sair.Held it in and won't let it out.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fair To Midland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: