395px

Jack O'Rion

Fairport Convention

Jack O'rion

Jack O'Rion was the finest fiddler ever fiddled on the string
He could drive young ladies wild with a tune his wires would sing
He could fiddle the fish out of salt water, water from a marble stone
Or milk from out a maiden's breast though baby she had none
There he played in the castle hall and there he played them fast asleep
Except it was for the young countess who, for love, she stayed awake
So first he played her a slow air and then he played it brisk and gay
And oh, dear love, behind her glove, this lady she did say
"Ere the day has dawned and the cocks have crowed and flapped their wings so wide
It's you must come to my chamber there and lie down by my side"
So he wrapped his fiddle in a cloth of green and he stole out on his a-tip-a-toe
And he's off back to his young boy Tom as fast as he could go
"Ere the day has dawned and the cocks have crowed and flapped their wings so wide
I'm bid to go to the lady's door and stretch out by her side"
"Lie down, lie down, my good master, here's a blanket to your hand
And I'll waken you in as good a time as any cock in this land"
Now Tom took the fiddle into his hand, he fiddled and he played for a full hour
Until he played him fast asleep; he's off to the lady's bower
And when he came to her chamber door, he twirled softly at the pin
The lady, true to her promise, rose up and let him in
He did not take that lady gay to bolster nor to bed
But down upon the hard cold floor right soon he had her laid
And he did not kiss her when he came nor yet but from her he did go
But in out the lady's bedroom window, the moon like a coal did glow
"Ragged are your stockings, love, and stubbly is your cheek and chin
And tousled is that yellow hair that I saw yestereve"
"These stockings belong to my boy Tom, they were the first came to my hand
The wind must have tousled my yellow hair and I rode over the land"
Now Tom took the fiddle into his hand, he fiddled and he played so saucily
He's off back to his master's house as fast as go could he
"Wake up, wake up, oh my good master, why snore you there so loud?
There's not a cock in all this land but has clapped his wings and crowed"
Jack O'Rion took the fiddle into his hand and he fiddled and he played so merrily
He's off away to the lady's house as fast as go could he
And when he came to the lady's door, he twirled so softly at the pin
Saying "Oh, my dear, it's your true love, rise up and let me in"
She said "Surely you didn't leave behind a golden brooch nor a velvet glove
Or are you returning back again to taste more of my love?"
Jack O'Rion, he swore a bloody oath, by oak, by ash, by bitter thorn
"Lady, I never was in your house since the day that I was born"
"Oh, then it was your young boy Tom that cruelly has beguiled me"
"Oh woe, that the blood of that ruffian boy did spring in my body"
Jack O'Rion sped off to his own house, saying "Tom, my boy, come here to me"
He hung him from his own gatepost, high as a willow tree

Jack O'Rion

Jack O'Rion era o melhor violinista que já tocou nas cordas
Ele deixava as moças loucas com uma melodia que suas cordas cantavam
Ele conseguia tirar peixe da água salgada, água de uma pedra de mármore
Ou leite do peito de uma donzela, mesmo que ela não tivesse bebê nenhum
Lá ele tocava no salão do castelo e lá ele os fazia dormir
Exceto pela jovem condessa que, por amor, ficou acordada
Então primeiro ele tocou uma canção lenta e depois tocou alegre e animada
E oh, querido amor, atrás da luva, essa dama disse
"Antes que o dia amanheça e os galos cantem e batam suas asas tão largas
Você deve vir ao meu quarto e deitar-se ao meu lado"
Então ele embrulhou seu violino em um pano verde e saiu na ponta dos pés
E foi correndo de volta para seu jovem amigo Tom o mais rápido que pôde
"Antes que o dia amanheça e os galos cantem e batam suas asas tão largas
Fui chamado para ir à porta da dama e me estender ao seu lado"
"Deite-se, deite-se, meu bom mestre, aqui está um cobertor para você
E eu vou te acordar na melhor hora que qualquer galo neste país"
Agora Tom pegou o violino em suas mãos, ele tocou e tocou por uma hora inteira
Até que ele o fez dormir profundamente; ele foi para o quarto da dama
E quando chegou à porta do quarto dela, ele girou suavemente a maçaneta
A dama, fiel à sua promessa, levantou-se e o deixou entrar
Ele não levou aquela dama alegre para o sofá nem para a cama
Mas logo no chão duro e frio ele a deitou
E ele não a beijou quando chegou nem ao menos quando saiu
Mas pela janela do quarto da dama, a lua brilhava como carvão
"Suas meias estão rasgadas, amor, e seu rosto e queixo estão por fazer
E seu cabelo loiro está bagunçado, como eu vi ontem à noite"
"Essas meias pertencem ao meu menino Tom, foram as primeiras que peguei
O vento deve ter bagunçado meu cabelo loiro enquanto eu andava pela terra"
Agora Tom pegou o violino em suas mãos, ele tocou e tocou com ousadia
Ele foi de volta para a casa de seu mestre o mais rápido que pôde
"Acorde, acorde, oh meu bom mestre, por que você está roncando tão alto?
Não há um galo em toda esta terra que não tenha batido suas asas e cantado"
Jack O'Rion pegou o violino em suas mãos e tocou e tocou tão alegremente
Ele foi embora para a casa da dama o mais rápido que pôde
E quando chegou à porta da dama, ele girou suavemente a maçaneta
Dizendo "Oh, minha querida, é seu verdadeiro amor, levante-se e me deixe entrar"
Ela disse "Certamente você não deixou para trás um broche dourado nem uma luva de veludo
Ou você está voltando para provar mais do meu amor?"
Jack O'Rion, ele fez um juramento sangrento, por carvalho, por freixo, por espinho amargo
"Dama, eu nunca estive em sua casa desde o dia em que nasci"
"Oh, então foi seu jovem amigo Tom que cruelmente me enganou"
"Oh, ai, que o sangue daquele garoto canalha brotou em meu corpo"
Jack O'Rion correu para sua própria casa, dizendo "Tom, meu garoto, venha aqui para mim"
Ele o pendurou em seu próprio portão, alto como uma árvore de salgueiro

Composição: Jörgen Elofsson