395px

Aquele Ano (Tínhamos um Moinho)

Fairuz

Kan 'Inna Tahun (We had a windmill)

What sweet nights those were
when love lay in waiting
when you came to meet me
water roaring through the night.

Took us in its tow
we had a windmill
by the waterspring
tacking the squares
planted with shadow
my grandfather used to grind
for the neighborhood
grain and vigils.

People milled
around the squares
some carrying bags
some in cars
back and forth
songs kept roaring
on those roads.

Yay yay yay
O sleepless nights
yay yay yay
the sweet one on my mind
We sang
We sang
We sang on the roads.

Days rolled on
and by and by
the windmill grew silent
on the water's shoulder
my grandfather became
a windmill of memories
grinding out sun
and shadow.

Aquele Ano (Tínhamos um Moinho)

Que noites doces foram aquelas
quando o amor estava à espreita
quando você veio me encontrar
água rugindo pela noite.

Nos levou na correnteza
nós tínhamos um moinho
perto da fonte d'água
navegando nas praças
plantadas de sombra
meu avô costumava moer
para a vizinhança
grãos e vigílias.

As pessoas circulavam
pelas praças
alguns carregando sacolas
outros em carros
indo e voltando
canções continuavam rugindo
nessas estradas.

É é é
Oh, noites sem sono
é é é
a doce que está na minha mente
Nós cantamos
Nós cantamos
Nós cantamos nas estradas.

Os dias passaram
e aos poucos
o moinho ficou em silêncio
na beira da água
meu avô se tornou
um moinho de memórias
moendo sol
e sombra.

Composição: