Mishwar (Going for a walk)
Who circulated the rumor that on my way to school, I stopped to speak to him and that he spoke back to me
The truth is that, I was simply walking by, when it began to rain
and if I did not seek shelter, my school dress would have been drenched with the rain.
Anyway, so what if we did speak to each other
After all, we were young and I even went out for a walk with him.
They said, he threw roses over my bed how would he reach our high window?
How could he recognize which is my bed, and which is my sister's bed?
Oh, how they fabricate stories, Oh, how they circulate a lie
I only went for a walk with him.
They said, twice he held me in his arms, twice and that he pressed
O what a lie, Once, alright, but twice!
they also said my hand never pushed him away and that his thirst was never quenched
How they divulge a secret
I only went for a walk with him.
Yesterday, I saw him in a dream
I was flying in his arms, below, the ground was all spread with jasmines
if my dream would ever come true
why not, for as in a simple walk, in life we are simply passing through.
Caminhada
Quem espalhou o boato que a caminho da escola, eu parei pra falar com ele e que ele me respondeu
A verdade é que eu só estava passando, quando começou a chover
E se eu não tivesse buscado abrigo, meu vestido de escola teria ficado encharcado
De qualquer forma, e daí se a gente conversou um com o outro
Afinal, éramos jovens e eu até saí pra dar uma volta com ele.
Disseram que ele jogou rosas sobre minha cama, como ele chegaria na nossa janela alta?
Como ele poderia reconhecer qual é minha cama e qual é a cama da minha irmã?
Oh, como eles inventam histórias, oh, como espalham mentiras
Eu só fui dar uma volta com ele.
Disseram que duas vezes ele me segurou nos braços, duas vezes e que ele me apertou
Que mentira, uma vez, tudo bem, mas duas!
Eles também disseram que minha mão nunca o empurrou pra longe e que a sede dele nunca foi saciada
Como eles divulgam um segredo
Eu só fui dar uma volta com ele.
Ontem, eu o vi em um sonho
Eu estava voando em seus braços, lá embaixo, o chão estava todo coberto de jasmins
Se meu sonho algum dia se tornasse realidade
Por que não, pois em uma simples caminhada, na vida estamos apenas passando.