Sanarji'u (We shall return)
We shall return to our village one day
and drown in the warmth of hope
we shall return
though time passes by
and distances grow between us.
O heart don't drop wearied
on the path of our return
how it wounds our pride
that birds tomorrow will return
while we are still here.
There are hills
sleeping and waking on our pledge
and people who love
their days comprised of waiting
and nostalgic songs
places where willows fill the eye
Bending over the water
while afternoons in their shade
drink in the perfume of peace.
We shall return
the nightingale told me
when we met on a hill
that nightingales still
live there on our dreams
and that among the yearning hills
and people there is a place for us
0 heart then
how long has the wind scattered us.
Come, we shall return
let us return.
Nós Voltaremos
Um dia, voltaremos pra nossa vila
E nos afogaremos no calor da esperança
Nós voltaremos
Mesmo com o tempo passando
E as distâncias crescendo entre nós.
Ó coração, não desanime
No caminho do nosso retorno
Como isso fere nosso orgulho
Que os pássaros amanhã voltarão
Enquanto ainda estamos aqui.
Há colinas
Dormindo e acordando em nossa promessa
E pessoas que amam
Seus dias feitos de espera
E canções nostálgicas
Lugares onde os salgueiros enchem os olhos
Curvando-se sobre a água
Enquanto as tardes em sua sombra
Absorvem o perfume da paz.
Nós voltaremos
O rouxinol me disse
Quando nos encontramos em uma colina
Que os rouxinóis ainda
Vivem em nossos sonhos
E que entre as colinas anseiosas
E as pessoas, há um lugar pra nós
Ó coração, então
Quanto tempo o vento nos espalhou.
Vem, nós voltaremos
Vamos voltar.