Transliteração e tradução geradas automaticamente

Allamouni
Fairuz
Me Ensinaram
Allamouni
Me ensinaram, me ensinaram
علّموني هنّي علّموني
ʿallimūnī hannī ʿallimūnī
A abrir os olhos pro seu amor
على حبّك فتّحولي عيوني
ʿalā ḥubbak fattanūlī ʿayūnī
Nos encontramos e falaram de nós
وإلتقينا وإنحكى علينا
wa-iltuqaynā wa-inḥakā ʿalaynā
Me ensinaram a te amar e me culparam
علّموني حبّك ولاموني
ʿallimūnī ḥubbak wa-lāmūnī
Nos dias de flores, meu coração derretia
عَ إيام الورد قلبي دايب
ʿala ayyām al-ward qalbī dāyib
Como éramos e a vida era boa
كيف كنّا وكان العمر طايب
kayfa kunnā wa-kān al-ʿumr ṭāyib
Nos dias de flores, meu coração derretia
عَ إيام الورد قلبي دايب
ʿala ayyām al-ward qalbī dāyib
Como éramos e a vida era boa
كيف كنّا وكان العمر طايب
kayfa kunnā wa-kān al-ʿumr ṭāyib
O que aconteceu, o que mudou entre os amantes
شو جَرَى شو غيّر الحبايب
shū jarrā shū ghayyar al-ḥabāyib
Passaram na minha porta e não falaram comigo
مرقوا عَ بابي وما حاكوني
marqū ʿala bābī wa-mā ḥākūnī
Me ensinaram, me ensinaram
علّموني هنّي علّموني
ʿallimūnī hannī ʿallimūnī
A abrir os olhos pro seu amor
على حبّك فتّحولي عيوني
ʿalā ḥubbak fattanūlī ʿayūnī
Nos encontramos e falaram de nós
وإلتقينا وإنحكى علينا
wa-iltuqaynā wa-inḥakā ʿalaynā
Me ensinaram a te amar e me culparam
علّموني حبّك ولاموني
ʿallimūnī ḥubbak wa-lāmūnī
Oh, passarinho do espinho, sua família se foi
يا عصفور الشوك أهلك داروا
yā ʿuṣfūr al-shawk ahlak dārū
No céu e não sei onde estão
بِهالسما وما بعرف وين صاروا
bi-hālsamā wa-mā baʿrif wayn ṣārū
Oh, passarinho do espinho, sua família se foi
يا عصفور الشوك أهلك داروا
yā ʿuṣfūr al-shawk ahlak dārū
No céu e não sei onde estão
بِهالسما وما بعرف وين صاروا
bi-hālsamā wa-mā baʿrif wayn ṣārū
Me mostraram o caminho do amor e voaram
دلّوني عَ درب الحبّ وطاروا
dallūnī ʿala darb al-ḥubb wa-ṭārū
E no caminho da paciência não me mostraram
وعلى درب الصبر ما دلّوني
wa-ʿalā darb al-ṣabr mā dallūnī
Me ensinaram, me ensinaram
علّموني هنّي علّموني
ʿallimūnī hannī ʿallimūnī
A abrir os olhos pro seu amor
على حبّك فتّحولي عيوني
ʿalā ḥubbak fattanūlī ʿayūnī
Nos encontramos e falaram de nós
وإلتقينا وإنحكى علينا
wa-iltuqaynā wa-inḥakā ʿalaynā
Me ensinaram a te amar e me culparam
علّموني حبّك ولاموني
ʿallimūnī ḥubbak wa-lāmūnī
Ah, me ensinaram a te amar e me culparam
آه علّموني حبّك ولاموني
āh ʿallimūnī ḥubbak wa-lāmūnī



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fairuz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: