Wa Habibi
وا حبيبي، وا حبيبي أي حال أنت فيه؟
wa habibi, wa habibi ay hal anta fihi
من رآك فشجاك أنت، أنت المفتدي
min ra'aka fashajak anta, anta al-muftadi
يا حبيبي أي ذنب حمّل العدل بنيه؟
ya habibi ay dhanb hammala al-'adl binih
فأثابوك جراحاً ليس فيها من شفاء
fa'athabook jarahan laysa fiha min shifa'
حين في البستان ليلاً سجد الفادي الإله
hayn fi al-bustan laylan sajada al-fadi al-ilah
كانت الدنيا تصلي للذي أغنى الصلاه
kanat al-dunya tusalli lil-ladhi aghna al-salah
شجر الزيتون يبكي وتناديه الشفاء
shajar al-zaytun yabki wa tunadih al-shifa'
يا حبيبي كيف تمضي أترى ضاع الوفاء؟
ya habibi kayfa tamdi atra da'a al-wafa'
وا حبيبي، وا حبيبي أي حال أنت فيه؟
wa habibi, wa habibi ay hal anta fihi
من رآك فشجاك أنت، أنت المفتدي
min ra'aka fashajak anta, anta al-muftadi
يا حبيبي أي ذنب حمّل العدل بنيه؟
ya habibi ay dhanb hammala al-'adl binih
فأثابوك جراحاً ليس فيها من شفاء
fa'athabook jarahan laysa fiha min shifa'
Ah, Meu Amado
Ah, meu amado, ah, meu amado, quem te entristeceu?
Quem te vê e te lamenta, quem te redime?
Meu amado, que pecado a justiça impôs aos seus filhos?
Eles recompensaram você com feridas que não têm cura
Quando no jardim à noite, o Deus redentor se humilhou
O mundo orava àquele que enriqueceu a oração
A oliveira chora e clama por cura
Meu amado, como você está? Você vê que a lealdade está perdida?
Ah, meu amado, ah, meu amado, quem te entristeceu?
Quem te vê e te lamenta, quem te redime?
Meu amado, que pecado a justiça impôs aos seus filhos?
Eles recompensaram você com feridas que não têm cura