395px

Boudiccea

Faith And The Muse

Boudiccea

It's the impossibility of Womanhood that vexes me.
The child bride symbol
The ability to read eyes and minds -
Curves more fluid than desert waves,
The tiny bones of the wrist,
The organic movement to paint the lips.
But the heart
A woman's heart
Much older than the hollow'd trees.
I am the Queen who fell upon her sword,
My servants and descendants each took their turn a glorious wave.
But anger is such energy, beautiful if controlled,
A slow simmer, the sharpening of teeth.
But the heart
A woman's heart
Has the patience of the black, black sea.
Our hands are tied.
Our voices mute.
Such was our fate when they cut off our head.
Little sisters You seem so estranged.
Some may dress and act the glamour'd part but they'll never have
A woman's heart
A woman's heart
Burns deadlier than the sleeping beast.
Hang your head in shame
Every time you break another woman's heart.

Boudiccea

É a impossibilidade da feminilidade que me irrita.
A noiva criança símbolo
A capacidade de ler olhos e mentes -
Curvas mais fluidas que ondas do deserto,
Os pequenos ossos do pulso,
O movimento orgânico de pintar os lábios.
Mas o coração
O coração de uma mulher
É muito mais antigo que as árvores ocadas.
Eu sou a Rainha que caiu sobre sua espada,
Meus servos e descendentes cada um teve sua vez numa onda gloriosa.
Mas a raiva é uma energia, linda se controlada,
Um fogo lento, o afiar dos dentes.
Mas o coração
O coração de uma mulher
Tem a paciência do mar, mar negro.
Nossas mãos estão atadas.
Nossas vozes mudas.
Tal foi nosso destino quando cortaram nossa cabeça.
Irmãs pequenas, vocês parecem tão distantes.
Algumas podem se vestir e agir como se fossem glamourosas, mas nunca terão
O coração de uma mulher
O coração de uma mulher
Queima mais mortalmente que a besta adormecida.
Baixe a cabeça de vergonha
Toda vez que você parte o coração de outra mulher.

Composição: Monica Richards, William Faith