Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.171

Bring My Family Back

Faithless

Letra

Traga Minha Família de Volta

Bring My Family Back

Estou na Rua da Solidão, com quase três anosI'm on Lonely Street age nearly three
Recentemente, a mamãe chora o tempo todo, é por minha causa?Recently Mama's cryin all the time is it because of me
Ou pela minha irmã mais nova, até o papai estava chorando quando a beijouOr my younger sister, even Dad was weeping when he kissed her
Rosto todo inchado como uma bolha, chorando como se sentisse falta delaFace all Puffy like a blister, cryin' like he missed her
Desde que nos mudamos da casa onde costumávamos brincarSince we moved away from the house where we useta play
Dizem que um dia eu vou entender, mas duvido, mamãe nunca fala sobre issoThey say I'll understand one day, but I doubt it, Mama never saynothin' about it
Como tudo ficou tão lotadoHow'd it get to be so crowded
Sinto que é um peso, em todo lugar que olho vejo dorI found it a strain, everywhere I look I see pain
E não consigo escapar da sensação, talvez eu seja o culpadoAnd I can't escape the feelin', meybe I'm to blame
Então me esforço para ouvir, orando por uma decisão, desejando que eles estivessem se beijandoSo I strain to listen, prayin' for a decision, whishing' theywere kissin'
Isso parece uma extradição ou exílio, mamãe tem dificuldade em sorrirThis feels like extradition or exile, Mama finds it hard tosmile
Então faço de conta que estou preparando xícaras de café do jeito que ela gostaSo I make pretend cups of coffe in her favourite style
Ela diz, filho, estou trabalhando, então não te falta nadaShe says child I'm working so there's nothing you lack
Mas ela sabe que eu quero meu pai, eu quero minha família de voltaBus she know I want my Dad, I want my family back

Estou na Rua da Solidão, com quarenta e três anosI'm on Lonely Street, age forty-three
Não consegui perceber quando parar, então minha esposa me deixouCouldn't gauge when tot quit so my wife quit me
Ficou ofendida, levou as crianças, eu gostaria que isso tivesse acabadoTook offence, took the kids, I wish that was the end
Mas antes de ir embora, ela cuidou do meu melhor amigoBut before she took her leave she took care of my best friend
Trabalhar todas as horas que Deus manda não era a táticaWorkin' all the hours God send was not the tactic
Sabe, porque depois de dez anos, estou sem nadaY'see cuz after ten years I'm left with jackshit
Queria fazer dinheiro rápido, então costumava trabalhar até tardeWanted to make the cash Quik so I useta work real late
Sexo ruim, minha mulher está brava, mesmo se eu ficar acordadoBad sex, My woman's vex, even if I stay awake
E se sou honesto, comi um bolinho no escritórioAnd if I'm honest, I had a little cake at the office
Estava comendo, nós traíamos tomando café, fazendo chá para os chefesI was eatin' We'd do our cheatin over coffees, makin' tea for thebosses
Ficando à vontade comigo e eu concordo que me deixei levar muito fácilMakin free with me and I agree I got sleazy too easily
Mas estou com quarenta e três, isso não costuma acontecer comigoBut I'm forty-three, this doesn't usually happen to me
Agora estou sozinho, me pergunto o que meu filho está fazendo hojeNow I'm lonely, I wonder what my son's doing today
De repente, estou piscando como a tela do meu computador e estou bebendoSuddenly I'm blinkin' like the screen on my computer display andI'm drinkin'
Preocupado com o que vem pela frente se eu não conseguir minha família de voltaConcerned about what's down the track if I don't get my familyback

Estou na Rua da Solidão, número cinquenta e trêsI'm on Lonely Street, number fifty-three
Fechado direitinho, provavelmente vão me derrubarBoarded up probperly, I'll probably get pulled down
Lixo por toda parte, dentro não há som e nem luzLitter all around inside there's no sound and no light
Mas, ei, fica movimentado à noite, pessoas se esgueirandoBut yo it gets busy at night, people creppin'
Mendigos se escondendo para consertar, falandoDerelicts sneakin' to fix, speakin'
No caminho, minhas tábuas rangendo, telhado vazandoOn the way my timbers creaking', roof leakin'
E tijolos se soltando, até os joelhos em lixoAnd bricks comin' loose, knee high in refuse
Mas mesmo sendo uma favela, ainda sou de alguma utilidadeBut even though I'm a slum I'm still of some use
Houve um tempo em que minhas paredes eram decoradasThere was a time when my walls were decorated
E sob meu teto, crianças eram educadasAnd under my roof children were educated
Mas agora a tinta desbotou, as janelas estão todas quebradasBut now paint's faded, windows are all smashed
Uma queda na economia me roubou minha família e nenhuma estratégiaA crash in the economy robbed me of my family And no strategy
Combate a equidade negativa, então é isso. Como a violência, é drásticocombats negative equitiy so that's it. Like violence it'sdrastic
Estou pirando, e buscando ser mais do que apenas uma casa de crackI'm freaking', and seekin' to be more than just a house ofcrack
Alguém traga minha família de voltasomebody bring my family back




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Faithless e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção