Tradução gerada automaticamente

...When Gjallarhorn Will Sound
Falkenbach
Quando o Gjallarhorn Soar
...When Gjallarhorn Will Sound
...A manhã surgiu naquele dia há muito tempo,...Morning arose that day long time gone,
dois corvos acima dele mostraram o caminho.two ravens above him him showed the way.
Ele foi guiado por Odhinn, levado por aqueleHe was guided by Odhinn, led by the one
que abriga os caídos dia após dia...who shelters the fallen every day by day...
...Uma vez o sangue foi derramado de incontáveis homens,...Once blood was shed of countless of men,
em nome da cruz e da oração cristã...in the name of the cross and christian pray...
por centenas de anos seu coração ficou em correntesfor hundret of years his heart laid in chains
mas o ódio crescia mais forte dia após dia...but hate was growing stronger every day by day...
"Soberano de Asgaard, pai de Thorr,"Ruler of Asgaard, father of Thorr,
me envie seus poderes divinos...send me your powers devine...
Conceda-me sua sabedoria, fortaleça minha alma,Grant me your wisdom, strengthen my soul,
para que a vingança do nosso sangue seja minha...so revenge of our blood shall be mine...
Pai de todos, Odhinn, eu te imploro com reverência,Allfather Odhinn, I entreat you with awe,
para andar comigo lado a lado,to ride with me side by side,
assim será vingado todo aquele que morreu no passado,so avenged shall all be, who had died in the past,
pelo poder do orgulho pagão...by the power of heathenish pride...
Mestre do trovão, relâmpago e chuva,Master of thunder, lightning and rain,
em breve seu martelo e a cruz colidirão...soon your hammer and cross shall collide...
Protetor das filhas e filhos de Midgaard,Protector of Midgaard's daughters and sons,
em seu nome, o reinado cristão eu lutarei...in your name christian reign I will fight...
Quando o martelo esmagar, e os opressores caírem,When the hammer will crush, and oppressors will fall,
minha espada será erguida em sua saudação!my sword will be raised to thy hail !
Então as chamas arderão em nome dos DeusesThen the fires shall burn in the name of the Gods
como sinal da vitória pagã!"as the sign of the heathen prevail !"
Lá no passado ele viu o que foiFar in the past he saw what has been
as tradições de seus pais passadas adiante,his fathers traditions handed down,
mas ele ainda guardava no coração a vontade de prevalecerbut he still kept in the heart the will to prevail
enquanto seu ódio crescia mais forte dia após dia.as his hate was growing stronger every day by day.
Profundamente em seu coração uma sombra cresceuDeep in his heart a shadow had grown
que cobriu sua mente com tons tão cinzentos,which covered his mind with shades so grey,
mas ainda toda manhã encorajava sua esperançabut still every morning encouraged his hope
quando ele se sentava sob o velho carvalho dia após dia...when he sat by the old oak every day by day...
"Forte é meu coração, e forte é minha vontade,"Strong is my heart, and strong is my will,
em breve quebrarei nossas correntes...soon I will break our chain...
Então as espadas serão erguidasThen the swords shall be raised
e nossa bandeira levantada,and our flag held up high,
o estandarte do domínio pagão...the banner of the heathen domain...
Há muito esperei pelo dia da vingança,Long I've awaited the day of revenge,
o reinado pagão retornar...the heathenish reign to return...
Agora minha lâmina está forjada,Now my swordblade is forged,
e minha alma estará preparada,and my soul will prepared,
pelas minhas mãos as cruzes cristãs queimarão..."by my hands christian crosses shall burn..."
...A noite caiu naquele dia há muito tempo,...Evening fell that day long time gone,
os corvos acima ainda mostravam o caminho,the ravens above still showed the way,
eles foram guiados por Odhinn, levados por aquele,they were guided by Odhinn, led by the one,
que abriga os caídos dia após dia...who shelters the fallen every day by day...
...Sangue a ser derramado de incontáveis homens,...Blood to be shed of countless of men,
em nome da vingança e do orgulho pagão...in the name of revenge and heathenpride...
Não haverá mais recuo em solo pagão,No more withdraw will be on heathenish ground,
não haverá mais misericórdia quando o Gjallarhorn soar...no more mercy will be when Gjallarhorn will sound...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Falkenbach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: