Tradução gerada automaticamente
Republic Of Heaven
Fall of Efrafa
República do Céu
Republic Of Heaven
Nos esvaímos em lembranças, drenados pelo nosso desprezo. Os rebanhos do patriarca estrangulados, desoladosWe wane in remembrance, drained by our scorn. The flocks of the patriarch throttled, forlorn
Ofegamos com epifania, percepção desmascarada. Fileiras de musselina preta espalham-se pelo nosso caminhoWe gasp with epiphany, perception unmasked. Ranks of black muslin litter our path
O empíreo se esvazia, em nossa triste mal-estar, engole e entrelaça nosso desfile ímpio.Empyrian empties, on our woeful malaise, engulfs and entwines our impious parade.
Estas são as brasas, o ideal fétido, o fim da nossa castidade, nos deixe sentirThese are the embers, the fetid ideal, the end of our chastity, allow us to feel
Os nervos permanecem sensíveis, tocar nos faz chorar.Nerves remain tender, to touch makes us cry.
Agora vemos através dessas janelas que se tornaram olhosWe see through these windows now become eyes
Nosso fardo é pesado, enquanto ascendemos. Como carne manchada, a terra parece se rasgarOur burden is heavy, as we ascend. Like blemished flesh,the earth seems to rent
Pústulas de rostos, bocas como fendas, nossa coerência desgastada perdida em um pântanoPustules of faces,mouths like crevasse, our weathered coherence lost to morass
Nossas dívidas foram pagas a esta época, santimoniosa, sem remorsoOur debts are paid to this epoch, sanctimonious, no remorse
O rei está morto! O rei está morto! Amarramos seu rosto! Cortamos sua cabeça!The king is dead! The king is dead! We bound his face! Cut off his head!
Nós cuspimos em ti, nós te amaldiçoamos, o rei está morto!We spit at thee, we curse at thee, the king is dead!
Irmãos e irmãs, o rei está morto!Brothers and sisters, the king is dead!
Corta-o, despedaça sua pele, nosso deus está morto!Cut him down, flay his skin, our god is dead!
Cortesãos! Compatriotas! Ouçam-me, matamos esse demagogo, arrastamos-o até os joelhosCourtisans! Compatriots! Lend me your ears, we slayed this demagogue, dragged it to its knees
Cortamos todos os bajuladores, ensurdeceram seu chamado, devolvemos o que queria nos melhorarWe cut all the sycophants, deafened their call, we gave back the willing to better us all
Não vamos nos calar, não seremos contidos, não seremos escravos de um regime impotenteWe will not go quiet, we will not be restrained, we will not be slaves to an impotent regieme
Marquem isso na lembrança, a virada das marés. Nossa república nascente, nascida de [sua] quedaMark this in remembrance, the turning of tides. Our nascent republic, born of [his] demise
A natividade! A epifania! Nossa elegia! Para esta reforma!The nativity! The epiphany! Our elegy! To this reform!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fall of Efrafa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: