Tradução gerada automaticamente
Disney's Dream Debased
Fall
O Sonho da Disney Desmoronou
Disney's Dream Debased
O dia em que o sonho voltou pra baseThe day the dream went right back to base
Havia sangue no chãoThere was blood on the ground
Sangue na areiaBlood on the sand
Sangue por toda parteBlood all around
Rastros do voo do brilhante gavião assassinoTracks of the ride of the bright murder hawk
O dia em que o sonho se desmoronou e foi pra casaThe day the dream debased and went home
E as pessoas se aglomeraram nas montanhas-russas de adrenalinaAnd the people did mill to those adrenaline rails
E tudo parouAnd everything stopped
As enfermeiras subiramThe nurses climbed up
Nossos rostos empalideceramOur face paled
E não havia dúvida algumaAnd there was no doubt at all
Não tinha como negarNo two ways about it
Foi o dia em que o sonho da Disney desmoronouWas the day Disney's dream debased
Vi um rato, que voou em direção à minha esposaSaw a mouse, who flapped at my wife
E ela disse a ele o queAnd she told him what
E ela disse a ele o que tinha acontecidoAnd she told him what had gone down
Quem então não sabia a extensão do showWho then did not know the extent of the show
As pessoas tinham [morrido/entregue?] na boca da sua atraçãoThe people had [died/gave?] in the mouth of their ride
DisneyDisney
E o Zé Bonitinho e o Mickey, o Brer e o PlutoAnd Dopey and Mickey, Brer and Pluto
Rezaram em segredoSecretly prayed
E não havia dúvida algumaAnd there was no doubt at all
Não tinha como negarNo two ways about it
Foi o dia em que o sonho da Disney desmoronouWas the day Disney's dream debased
DisneyDisney
Óculos escuros na Western UnionDark glasses on Western Union
Homem, feche os portõesMan the gates
O sonho, uma inocente encontra seu destinoThe dream, an innocent meets her fate
Longe da Apaláxia e do ódio da cidadeFar away from Appalachia and the city hate
O dia X3The day X3
Quando não havia dúvida algumaWhen there was no doubt at all
Nada de talvezNo maybe about it
Foi o dia em que o sonho desmoronouIt was the day the dream debased
DisneyDisney
Eu me lembrei dissoI remembered it from
Do fundo da minha menteThe back of my mind
A melodia que eu escreviThe tune that I wrote
Em sonhos perdidosIn fallen dreams
Hino paraAnthem to
Criador de tudo que havia paradoCreator of all that had stopped
Então não havia dúvida algumaSo there was no doubt at all
Não tinha como negarNo two ways about it
Foi o dia em que o sonho desmoronouIt was the day the dream debased



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: