It's Over When It's Over
Falling In Reverse
É O Fim Quando Acaba
It's Over When It's Over
Eu tenho minha vida projetada à minha frente, como estradas desenhadas no mapa
I've got my life laid out in front of me like roads drawn on the map
Eu tive tantas vezes em que eu escorreguei do caminho batido
I've had so many times where I slipped off the beaten path
Eu levei um tempo para ver o filme e para o que vale a pena
I took the time to see the picture and for what it's worth
Eu andaria mil milhas sem meus sapatos para torná-lo pior
I'd walk a thousand miles without my shoes to make it worse
Jurei a Deus que eu nunca vou voltar
I swore to God that I'm never coming back
Mantive minha fé quando eu era aplaudido
Kept my faith when I was clapped
Olhando para a parede através de uma rachadura no chão
Staring at the wall through a crack in the floor
E essas portas de metal, eles tem me prendido
And these metal doors, they've got me trapped
Eu tenho que me lembrar que minha mente é forte
I gotta remind myself that my mind is strong
Para que eu não perca a cabeça
So that I won't lose my head
Eu tenho meus demônios com os quais eu luto
I've got my demons that I fight with
Cada pequeno pensamento, em cada respiração
Every little thought in every breath
Eu uso meu coração na minha manga, tão exposta da minha alma
I wear my heart up on my sleeve so my soul's exposed
E eu carrego esta doença, a praga do espírito santo
And I carry this disease, the plague of the holy ghost
Deus, você pode me ouvir? Deus está ausente
God, can you hear me? God is missing
Leve de volta, leve de volta, meu amigo
Take it back, take it back, my friend
Todas as coisas que você disse sobre o fim
All the things that you said about the end
É isso, isso é eu dizendo que não se acaba até estar tudo acabado
This is it, this is me telling you it ain't over til it's over
Desista, desista, meu amigo
Give it up, give it up, my friend
A contagem é resolvida mesmo se você não admite
The score is settled even if you won't admit
Defini-lo para baixo, hora final, sem dúvida, é o fim quando acaba
Set it down, final hour without a doubt, it's over when it's over
Você tem sua vida projetada na sua frente, como um acidente de carro
You've got your life laid out in front of you, like a car crash
Estou cauteloso ao volante porque você foi dirigindo rápido demais
I'm cautious at the wheel cause you were driving too fast
Mas se você teve tempo para checar no seu espelho retrovisor
But if you took the time to check up in your rearview mirror
Você veria as coisas, que está dirigindo de seus maiores medos
You'd see the things you're driving from are your biggest fears
Você tem que voltar a subir dos destroços acima
You gotta get back up from the wreckage above
E andar direito através do fogo
And walk right through the fire
Não importa o que aconteça, o fato é que as chamas estão cada vez mais elevadas
No matter what happens, the fact is that the flames keep getting higher
Você tem que manter indo, manter na ponta dos pés através
You gotta keep it going, keep tiptoeing through
O fogo e as chamas e a dor de saber
The fire and the flames and the pain of knowing
Através de toda essa dúvida, tenho que seguir em frente
Through all this doubt, gotta keep on going
Tem que ter essa faísca, tenho que continuar brilhando
Gotta give that spark, gotta keep on glowing
Eu uso meu coração na minha manga, tão exposta da minha alma
I wear my heart up on my sleeve so my soul's exposed
E eu carrego esta doença, a praga do espírito santo
And I carry this disease, the plague of the holy ghost
Deus, você pode me ouvir? Deus está ausente
God, can you hear me? God is missing
Leve de volta, leve de volta, meu amigo
Take it back, take it back, my friend
Todas as coisas que você disse sobre o fim
All the things that you said about the end
É isso, isso é eu dizendo que não se acaba até estar tudo acabado
This is it, this is me telling you it ain't over til it's over
Desista, desista, meu amigo
Give it up, give it up, my friend
A contagem é resolvida mesmo se você não admite
The score is settled even if you won't admit
Defini-lo para baixo, hora final, sem dúvida, é o fim quando acaba
Set it down, final hour without a doubt, it's over when it's over
Então, por favor, por favor, deixe-me fazer a minha paz
So please, please, just let me make my peace
Eu me recuso a deixar suas palavras ser a morte de mim
I refuse to let your words be the death of me
Por favor, por favor, deixe-me viver minha vida
Please, please, just let me live my life
Pare de viver em minha sombra e apenas faça certo
Stop living in my shadow and just make it right
Acabou, faça certo
It's over, make it right
Leve de volta, leve de volta, meu amigo
Take it back, take it back, my friend
Todas as coisas que você disse sobre o fim
All the things that you said about the end
É isso, isso é eu dizendo que não se acaba até estar tudo acabado
This is it, this is me telling you it ain't over til it's over.
Desista, desista, meu amigo
Give it up, give it up, my friend
A contagem é resolvida mesmo se você não admite
The score is settled even if you won't admit
Defini-lo para baixo, hora final, sem dúvida, é o fim quando acaba
Set it down, final hour without a doubt, it's over when it's over
Acabou, acabou
It's over, it's over
É isso, isso é eu dizendo que não se acaba até estar tudo acabado
This is it, this is me telling you it ain't over til it's over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Falling In Reverse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: