395px

A Dama do Crepúsculo

Fals Iwan

Bidadari Senja Kala

Wajah langit senja hari
Ada kelelawar melayang
Laut yang bergolak didepanku . . . . . yaa . . . . . haa
Wajah itu datang lagi
Mendatangiku memanggilku
Wajah yang berduka
Aku memelukmu mencium keningmu
Tatap matamu membara
Membakar hidupku
Suaramu bergairah
Menenangkanku
Membara . . . . . . . membara
Pandanganku membara
Tubuhmu yang hangat
Menghangatkan tubuhku
Lagu ini untukmu
Mimpi ini untukmu
Duka datang dan pergi
Datangnya silih berganti
Oh . . . . . . oh . . . . . oh . . . . . .
Sering aku tak mampu bicara
Terdiam s'perti patung bernyawa
Sering aku tak mampu menjawab
Aku tak tahu harus bagaimana
Bidadari senja kala
Menari untukku . . . . . untukku
Masih ada cahaya di wajahmu . . . . di wajahmu
Nyanyian di senja hari membuatku rindu
Jangan berhenti memandang jangan berpaling
Jangan berhenti mencintai jangan berhenti
Aku tahu apa artinya senyum di bibirmu

A Dama do Crepúsculo

Rosto do céu ao entardecer
Tem um morcego voando
O mar agitado à minha frente . . . . . é . . . . . ah
Esse rosto voltou de novo
Vindo até mim, me chamando
Um rosto que traz tristeza
Eu te abraço, beijo sua testa
Teus olhos ardendo
Incendeiam minha vida
Sua voz cheia de desejo
Me acalma
Ardendo . . . . . . . ardendo
Meu olhar ardendo
Teu corpo quente
Aquece o meu corpo
Essa canção é pra você
Esse sonho é pra você
A dor vem e vai
Chegando e se afastando
Oh . . . . . . oh . . . . . oh . . . . . .
Muitas vezes não consigo falar
Fico em silêncio como uma estátua viva
Muitas vezes não consigo responder
Não sei o que fazer
A dama do crepúsculo
Dança pra mim . . . . . pra mim
Ainda há luz em seu rosto . . . . em seu rosto
A canção do entardecer me faz sentir saudade
Não pare de olhar, não se vire
Não pare de amar, não pare
Eu sei o que significa o sorriso em seus lábios