Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 164

A tight-knit family/Love is Blind

Falsettos

Letra

Uma Família Unida / o Amor É Cego

A tight-knit family/Love is Blind

[MARVIN]
[MARVIN]

Bem, a situação é esta
Well, the situation's this

Eu não quero ofender
I do not wish to offend

Eu me divorciei da minha esposa
I divorced my wife

Eu deixei meu filho
I left my child

E eu sai com um amigo
And I ran off with a friend

Mas eu quero uma família unida
But I want a tight-knit family

Eu quero um grupo que harmoniza
I want a group that harmonizes

Quero que minha esposa, meu filho e amigo
I want my wife and kid and friend

Finjam
To pretend

Que tempo vai consertar
Time will mend

Nossa dor
Our pain

Então é 1979
So it's nineteen seventy-nine

E nós não seguimos as normas
And we don't go by the book

Todos nós comemos juntos—
We all eat as one—

Esposa, amigo e filho—
Wife, friend, and son—

E eu canto enquanto eles cozinham
And I sing out as they cook

Eu amo minha família unida
I love my tight-knit family

Eu amo o jeito que eles cozinham linguine
I love the way they cook linguine

Não é ótimo? Estamos tão bem!
Isn't it great? We're all so swell

Uma clientela tão querida
Such a dear clientele

Eu juro que vamos superar isso
I swear we're gonna come through it

Temo que provavelmente iremos brigar
I fear we'll probably fight

Mas nada é impossível
But nothing's impossible

Viva pela sua inteligência—
Live by your wit—

Filho, esposa e amante terão que admitir
Kid, wife, and lover will have to admit

Eu tinha razão
I was right

Eu fiz a vida de vocês mais fácil
I cushioned the fall

Eu quero tudo
I want it all

Eu quero tudo
I want it all

Eu quero
I want it

Eu quero tudo
I want it all

[MENDEL]
[MENDEL]

Sente-se minha querida
Sit down, my dear

Eu ouvi que você tem um problema
I hear you have a problem

Tenho certeza que você não é nojenta ou indiscreta
I'm sure you're not disgusting or indiscreet

Pode apoiar o pé aqui
Take a load off your feet

[TRINA]
[TRINA]

Obrigada
Thank you

[MENDEL]
[MENDEL]

Feliz ou triste?
Happy or sad?

[TRINA]
[TRINA]

Bem, eu --
Well, I --

[MENDEL]
[MENDEL]

Essa é uma pergunta sem resposta
That's a question with no answer

Não vamos discutir o clima, vamos encarar os fatos
Let's not discuss the weather, let's face the facts

Esposa do Marvin, relaxe
Marvin's wife must relax

[TRINA]
[TRINA]

Amor não é sexo
Love isn't sex

Isso é uma coisa que meu marido me disse
That's a thing my husband once told me

Marvin, meu ex-
Marvin, my ex-

Você o vê há anos-
You've seen him for years-

Disse-me por telefone para lhe contar os meus medos
Told me over the phone to tell you my fears

Você só trata viados?
Do you only treat queers?

[MENDEL (falado)]
[MENDEL (spoken)]

Não
No

(Cantado)
(Sung)

Respira fundo, minha querida
Breathe deep, my dear

Serei compreensivo
You'll find me understanding

Sua dor é desnecessária
Your pain is a priori

Desvende sua história não contada
Unfold your untold story

Agora, confie em mim
Now to break bread

Se descontraia
Loosen your glands

Coloque sua cabeça em minhas mãos
Put your head in my hands

[TRINA]
[TRINA]

Eu sou tudo que ele queria
I'm everything he wanted

É hora de eu juntar toda a informação
It's time I put it all together

O dia tava marcado
The date was set

Meu pai me deixou casar
My father let me marry

Eu casei. Eu
I married. I

Então Marvin veio do trabalho
Then Marvin came from work

Me sentou na cama
Sat me down on the bed

Ele me disse como me amava
He told me how he loved me

Como eu precisava e/ou me valorizava
How needed and/or valued me

Eu tenho
I have

[MENDEL]
[MENDEL]

O que?
What?

[TRINA / MARVIN]
[TRINA / MARVIN]

Sífilis
Syphilis

[TRINA]
[TRINA]

Ele disse
He said

[MENDEL]
[MENDEL]

Certo
Good

[TRINA]
[TRINA]

Eu tenho
I have

[MENDEL]
[MENDEL]

Sim?
Yes?

[TRINA / MARVIN]
[TRINA /MARVIN]

Sífilis
Syphilis

[TRINA]
[TRINA]

É verdade
It's true

[MENDEL]
[MENDEL]

Certo
Good

[TRINA]
[TRINA]

Eu tinha algo podre
I had something rotten

Que agora parece que foi esquecido
Which appears though now it's well forgotten

[MARVIN]
[MARVIN]

Talvez, querida, você também
Maybe, darling, so do you

[TRINA]
[TRINA]

Talvez, querido, você também
Maybe, darling, so do you

[TRINA]
[TRINA]

Provavelmente estou doente
I am probably diseased

[MENDEL]
[MENDEL]

Você é uma garota adorável
You're a lovely girl

[TRINA]
[TRINA]

E tão facilmente encantada
And so easily appeased

[MENDEL]
[MENDEL]

Que garota adorável, embora ela possivelmente esteja doente
What a lovely girl, though she's possibly diseased

[TRINA]
[TRINA]

Ele se esforçou para não nos animar
He took pains to not excite us

Ele explicou que eu tenho
He explains I've

[TRINA / MARVIN]
[TRINA / MARVIN]

Hepatite
Hepatitis

[TRINA]
[TRINA]

Também
Too

[MARVIN, JASON E WHIZZER]
[MARVIN, JASON, AND WHIZZER]

Hepa hepa hepatite hepatite hepatite
Hepa hepa hepatitis hepatitis hepatitis

[MENDEL]
[MENDEL]

O amor é cego
Love is blind

O amor pode contar um milhão de histórias
Love can tell a million stories

O amor é cruel
Love's unkind

Rancoroso de um milhão de formas
Spiteful in a million ways

[TRINA]
[TRINA]

Então eu fiquei em casa sem trabalhar
Then I stayed home from work

Cuidei bem dos meus homens
Took good care of my men

Eles fingiram desespero, molharam a cama
They faked despair, they wet their bed

Eles pentearam os cabelos, fingiram mortos
They combed their hair, they acted dead

Um disse
One said

[MENDEL]
[MENDEL]

Sim?
Yes?

[JASON]
[JASON]

Papai é um viado!
Daddy is a prick

[MENDEL]
[MENDEL]

O que?
What?

[TRINA]
[TRINA]

Ele disse
He said

[MENDEL]
[MENDEL]

Sim?
Yes?

[JASON]
[JASON]

Ele não é meu pai!
Daddy isn't mine

[MENDEL]
[MENDEL]

Certo
Good

[TRINA]
[TRINA]

Ele encheu os cobertores
He filled my coats

Com doces e recados
With candies and notes

Com "Você será minha namorada?"
With "Will you be my valentine?"

[MARVIN (para Whizzer)]
[MARVIN (To Whizzer)]

Você será meu namorado?
Will you be my valentine?

[TRINA]
[TRINA]

Fica mais difícil de acreditar
This gets harder to believe

[MENDEL]
[MENDEL]

Você é uma garota machucada
You're a damaged girl

[TRINA]
[TRINA]

Eu tenho uma lamina na manga
I've a scalpel up my sleeve

[OS QUATRO HOMENS]
[FOUR MEN]

Que garota machucada
What a damaged girl

[MENDEL]
[MENDEL]

Nunca corte os seus pulsos
Do not ever slit your wrists

[TRINA]
[TRINA]

Eu senti falta dele; ele ainda está sumido
I've missed him; he's still missing

Não faça barulho, mas papai está beijando
Don't make noise, but daddy's kissing

Rapazes
Boys

[TODO MUNDO]
[ALL]

Frescura, frescura, frescura, frescura
Petty, petty, petty, petty

[MENDEL E TRINA]
[MENDEL AND TRINA]

O amor é cego
Love is blind

O amor pode contar um milhão de histórias
Love can tell a million stories

O amor é cruel
Love's unkind

Rancoroso de um milhão de maneiras
Spiteful in a million ways

[TODO MUNDO]
[ALL]

O amor é cego
Love is blind

O amor pode contar um milhão de histórias
Love can tell a million stories

O amor é cruel
Love's unkind

Rancoroso de um milhão de maneiras
Spiteful in a million ways

[MARVIN]
[MARVIN]

Amor é louco
Love is crazy

O amor costuma ser chato
Love is often boring

O amor fede
Love stinks

O amor é quase sempre um entulho
Love is pretty often debris

Quando você achar
When you find

O que você encontra. Então
What you find. Then

Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Never, never, never, never, never

Faça tudo de novo
Do it over again

[OUTROS]
[OTHERS]

Amor
Love

Amor
Love

Amor
Love

[MARVIN]
Love

O amor parece uma biografia ruim
Love reads like a bad biography

Todos os nomes são alterados
All the names are changed

Para proteger os inocentes
To protect the innocent Love

Amor
Love

[TODO MUNDO]
[ALL]

O Amor é cego
Love is blind

[MENDEL]
[MENDEL]

Meu nome é Mendel
My name is Mendel

Eu trato o marido dela
I treat her husband

Eu acho ela muito insegura
I think she's very insecure

Mas eu também sou
But so am I

Nunca casei
I've never married

Trabalho, trabalho é minha paixão
Work, work is my passion

Ou talvez seja um álibi
Or perhaps that's an alibi

[MARVIN]
[MARVIN]

Sim, talvez seja
Yeah, perhaps it is

[MENDEL]
[MENDEL]

É, eu não quero discutir isso
Yeah, I don't care to discuss it

Eu acho ela charmosa
I think she's charming

Eu acho que ela está carente
I think she's needy

Em apenas cinco sessões no meu sofá
In just five sessions on my couch

Ela vai ficar como nova
She'll be like new

[TODO MUNDO]
[ALL]

O nome dele é mendel
His name is Mendel

[WHIZZER]
[WHIZZER]

Ah-ah
Ah-ah

[MENDEL]
[MENDEL]

Volte na próxima sexta
Return next Friday

Eu admito que te admiro
I admit I admire you

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Falsettos e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção