Tradução gerada automaticamente

Leaving
Familiar 48
Indo Embora
Leaving
Parece um pouco estranho quando você pensa em como você fala sobre o jeito que ele eraSeems a little bit odd when you think how you're talking about the way he used to
Certas coisas que você fazia quando estava com ele, mas agora comigo ou você estáCertain things that you did when you were with him but now with me or are you
Procurando um propósito no tempo que passa comigo, a gente brigaLooking for a purpose in the time you spend with me, we argue
Eu não quero ser o homem que você tinha antes, mas numa nova versãoI don't wanna be the man that you used to have but in a brand new form
Tantas vezes eu deixei isso passarSo many times I let this go
Mas eu não vou deixar você fazer issoBut I won't let you do this
Você tentou me transformar neleYou tried to turn me in to him
Eu não vou aceitar isso de novoI will not stand for this again
Eu guardei meus pensamentos na minha cabeçaI've held my thoughts inside my head
Mas agora eu estou indo emboraBut now I'm leaving
Eu estava esperando que talvez isso mudasse, mas acho que é só do seu jeitoI was hoping maybe this would change but I guess it's just the way you are
Mesmo que você entendesse, sinto que tudo continuaria igualEven if you understood I feel like everything would carry on
Veja, a coisinha que você procura não está em mim e você não vai encontrarSee the little thing you're looking for is not in me and you won't find it
Ele é o que você realmente quer, não sou eu, você sabe que não pode negarHe's the one you really want, it isn't me you know you can't deny it
Mas eu não vou deixar você fazer issoBut I won't let you do this
Você tentou me transformar neleYou tried to turn me in to him
Eu não vou aceitar isso de novoI will not stand for this again
Eu guardei meus pensamentos na minha cabeçaI've held my thoughts inside my head
Mas agora eu estou indo embora (2x)But now I'm leaving (2x)
Parece que você acha que acertou dessa vezSeem to think you got it right this time
Isso nunca vai ficar bemThis is never gonna be alright
Eu não acho que você entenda que eu nunca serei o homem que você precisaI don't think you understand that I will never be the man that you need
Queria que eu fosse o únicoWanted me to be the only one
Não consegui ser o escolhidoCouldn't live up to the chosen one
Cansado de todos os joguinhos que você fazSick of all the little games you play
E agora eu acho que é hora de eu ir.and now I think it's time that I leave.
Tantas vezes eu deixei isso passar, mas eu não vou deixar você fazer issoSo many times I let this go, but I won't let you do this
Repete o refrãoRepeat chorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Familiar 48 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: