Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.031

But I'm Yours

Family Guy

Letra

Mas Eu Sou Seu

But I'm Yours

Lois: Bem, eu acho que você é o cara mais doce do mundo.Lois: Well I think you are the sweetest man in the whole world.
Peter: Esse cara não vai a lugar nenhum, Lois. Deixa eu te contar uma coisa. Eu sei que nem sempre fui o cônjuge perfeito.Peter: Well this guy ain't going anywhere Lois. Hey let me tell you something. I know i haven't always been the perfect spouse.
Lois: Você se sai bem.Lois: You do OK.
Peter: Eu bebo demais e deixo as latas pela casa.Peter: I drink too much and leave the cans around the house.
Lois: Bem, você faz isso mesmo.Lois: Well you do do that.
Peter: E uma vez eu limpei a sujeira do Stewie com a sua blusa.Peter: And once I cleaned up Stewie's doody with your blouse.
Lois: O quê?!Lois: What?!
Peter: Eu posso ser insensível.Peter: I may be thoughtless.
Lois: Não, você não é.Lois: No you're not.
Peter: Eu posso ser desleixado.Peter: I may be sloppy
Lois: Bem, um pouco.Lois: Well, a little
Peter: Eu posso ser burro.Peter: I may be stupid.
Lois: Bem, bastante.Lois: Well, a lot.
Peter: Mas eu sou seu.Peter: But I'm yours
Lois: Seu corpo nem sempre é o que deveria ser.Lois: You're figure isn't always what it ought to be.
Peter: Eh, eu preciso perder cinco quilos.Peter: Eh, I gotta lose five pounds.
Lois: Mas a sua barriguinha nunca me incomodou.Lois: But rollie-pollie belly's never bothered me.
Peter: Obrigado.Peter: Thank you.
Lois: Ou que você grita por horas quando machuca o joelho.Lois: Or that you scream for hours when you hurt your knee.
Peter: (Inala) Ahh (exala). {Assim como ele fez quando caiu depois de encontrar o pergaminho de Pawtucket}.Peter: (Breathes in) Ahh(breathes out). {Just like he did when he fell after finding the pawtucket scroll}.
Peter: Eu posso ser gordinho.Peter: I may be chubby.
Lois: Bem, 296.Lois; Well, 296.
Peter: Eu posso ser preguiçoso.Peter: I may be lazy.
Lois: Desculpa, 298.Lois: sorry, 298.
Peter: Eu posso ser desastrado.Peter: I may be clumsy
Lois: Só de vez em quando.Lois: Only often
Peter: Mas eu sou seu.Peter; But I'm yours
Lois: E se um dia um estuprador me atacasse?Lois: What if one day a rapist attacked me?
Peter: Eu usaria ele para limpar a rua.Peter: i would use him to mop up the street.
Lois: Você faria isso?Lois: You would?
Peter: Pode apostar. Eu tenho um gancho esquerdo.Peter: You bet. I got a left hook.
Lois: E se ele fosse grande?Lois: What if he was big?
Peter: Eu tenho um gancho direito.Peter: I got a right hook
Lois: E se ele fosse uma mulher?Lois: What if he was a woman?
Peter: Eu tenho uma câmera, muito legal.Peter: I got a camera, freaking sweet.
Peter/Lois: Eu/Você posso ser sem cérebro.Peter/Lois: I/You may be brainless.
Peter/Lois: Eu/Você posso ser sem graça.Peter/Lois: I/You may be witless.
Peter: Eu posso ser irlandês.Peter: I may be Irish.
Peter: Mas eu sou seu.Peter: But I'm yours.
Lois: E você lavaria a louça se eu pedisse?Lois: And would you wash the dishes if I asked you to?
Esse tipo de coisa é o sonho de toda mulher.That kind of thing is every woman's dream come true.
Peter: Eu faço isso quando esse treinador especial terminar.Peter: I'll do 'em when this very special Coach is through.
Lois: Você vai esvaziar o lixo?Lois: Will you empty the trash?
Peter: Estou com dor nas costas.Peter: I got a backache.
Lois: Você vai consertar o banheiro?Lois: Will you fix the toilet?
Peter: Estou com dor de cabeça.Peter: I got a headache.
Lois: Você vai passar o aspirador na sala?Lois: Will you vacuum the den?
Peter: Eu tenho um pênis.Peter: I got a penis
Lois: Você é um machista.Lois: You're a sexist.
Peter: Mas eu sou seu.Peter: But I'm yours.
Lois: Dizem que um homem deve tratar sua mulher como um prêmio.Lois: They say a man should treat his lady like a prize.
Uma deusa grega para adorar com olhos admirados.A goddess Greek to worship with adoring eyes.
Peter: Mas eu não vou fazer essa coisa grega de ficar com caras.Peter: But I won't do that Greeky thing of humpin' guys.
Peter: Eu posso ser fóbico.Peter: I may be phobic
Eu posso ser fedido.I may be stinky
Eu posso estar peidando {peida}.I may be farting {farts}
Mas eu sou seu.But I'm yours.
Lois: Você enfrentaria qualquer obstáculo para me salvar?Lois: Would you brave any hurdle to save me?
Peter: Eu derrotaria qualquer inimigo em grande número.Peter: I would slay any foes by the scores.
Lois: Leões?Lois: Lions?
Peter: Eu tenho uma espingarda.Peter: I got a shotgun.
Lois: Tigres?Lois: Tigers?
Peter: Eu tenho um maçarico.Peter: I got a blowtorch.
Lois: A direita cristã?Lois: The Christian right?
Peter: Eu tenho um pornô.Peter: I got a porno.
Lois: Isso resolve.Lois: That'll do it.
Peter: Porque eu sou seu.Peter: 'Cause I'm yours.
Peter/Lois: Eu/Você posso ser bobo.Peter/Lois: I/You may be dopey.
Peter/Lois: Eu/Você posso ser bagunçado.Peter/Lois: I/You may be messy.
Peter/Lois: Eu/Você posso ser Peter.Peter/Lois: I/You may be Peter.
Peter/Lois: E eu sou seu.Peter/Lois: And I'm yours.
{Palmas}{Applause}
Brian: Ei, você sente cheiro de algo?Brian: Hey, you smell something?
Stewie: Oh, não.Stewie: Oh, dear.
Brian: O quê?Brian: What?
Stewie: Oh, não.Stewie: Oh, dear.
Brian: O que foi?Brian: What's the matter?
Stewie: Ah, você não vai gostar disso.Stewie: Oh you're not going to like this.
Brian: O quê?Brian: What?
Stewie: Eu acabei de fazer um cocô.Stewie: I just made a doody.
Brian: Oh, Deus.Brian: Oh, God.
Stewie: Desculpe, saiu sem avisar.Stewie: I'm sorry, it just slipped out unannounced.
Brian: O que você quer dizer com "sem avisar"?Brian: What do you mean "unannounced"?
Stewie: Bem, normalmente o cocô agenda uma entrevista de saída antes de sair, mas esse parece não ter respeito pelo protocolo.Stewie: Well, normally the doody schedules an exit interview before it departs, but this one seems to have no regard for protocol.
Brian: Você precisa de uma troca?Brian: Do you need a change?
Stewie: Não, não, tá tudo bem. Ops, tem mais um.Stewie: No no, it's alright. Op, there's another one.
Brian: Cristo, vamos logo para a próxima música. Aqui está uma das minhas favoritas do grande Antonio Carlos Jobim.Brian: Christ, let's hurry up and get to the next number. Here's a favorite of mine by the great Antonio Carlos Jobim.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Family Guy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção