Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.045

My God This House Is Freakin' Sweet

Family Guy

Letra

Meu Deus, Esta Casa É Muito Louca

My God This House Is Freakin' Sweet

Mordomos: Nós só vivemos para agradar.Butlers:We only live to kiss ass.
Mordomo: Agradar! Caramba, a gente até limpa pra você.Butler:Kiss it!Hell, we'll even wipe it for you.
Mordomos: Daqui pra frente é só moleza.Butlers:From here on in its Easy Street.
Peter falando: Tem bar nessa rua?Peter talking:Any bars on that street?
Mordomo falando: 24 horas de felicidade por dia.Butler talking:24 happy hours a day.
Peter falando: Oh, caraPeter talking:Oh, boy
Guardas: Vamos barrar os testemunhas de Jeová na porta.Guards:We'll stop jehovahs at the gate.
Guarda falando: Posso ver esse panfleto, senhor.Guard talking:Can I see that pamphlet sir.
*PANCADA**SMACK*
Peter: Meu Deus, esta casa é muito louca!Peter:My god this house is freakin' sweet!

Chef: Eu faço brunch, Clive cozinha o almoço.Chef:I make brunch,Clive cooks lunch.
Ambos: Todo santo dia.Both:Each and everyday.
Blake: Bolo de chocolate à la Blake.Blake:Chocolate cake ala Blake.
Peter: 100 reais que o Blake é gay.Peter:100 bucks Blake is gay.
Mordomo: Vamos fazer o melhor que pudermos com a Meg.Butler:We'll do the best we can with Meg.
Meg falando: Você tá dizendo que eu sou feia?Meg talking:Are you saying im ugly?
Empregada falando: Não importa, querida, você agora é rica.Maid talking:It doesn't matter dear you're rich now.
Mordomos: Vamos fazer suas unhas e massagear seus pés.Butlers:We'll do your nails and rub your feet.
Lois falando: Oh, isso não é necessário--Oh, meu DeusLois talking:Oh that's not nessa--Oh, my
Mordomos: Vamos fazer sua lição de casa toda noite.Butlers:We'll do your homework every night.
Chris falando: É muito difícil.Chris talking:It's really hard.
Mordomo: É por isso que temos aquele cara, o Stephen Hawking.Butler:That's why we got that Steven Hawking guy.
Peter: Meu Deus, esta casa é muito louca!Peter:My god this house is freakin' sweet!

Peter: Antes era só gás, a Lois fugiu.Peter:Used to pass, lots of gas, Lois ran away.
Agora temos, 30 quartos, olá feijão, adeus spray.Now we've got, 30 rooms, hello beans, good bye spray.
Mordomos: Nós levaríamos um tiro só por você.Butlers:We'd take a bullet just for you.
Stewie falando: Oh, que coincidência, eu tenho um.Stewie talking:Oh. what a coincidence, I've got one.
Lois falando: Stewie!Lois talking:Stewie!
Mordomos: Prepare-se para mamar daquela teta dourada.Butlers:Prepare to suck that golden teat.
Mordomos e empregadas: Agora que você é rica pra caramba.Butlers and maids:Now that your stinking rich.
Vamos ser suas empregadas.We'll gladly be your bitch.
Todos: Meu Deus, esta casa é muito louca!All:My god this house is freakin' sweet!
Bem-vindo!Welcome!
Empregada: Bem, isso é tudo, pessoal, agora vamos vazar daqui...Maid: Well, that's a wrap people, now let's get the hell outta here...
Peter: Aonde você vai?Peter:Where're you going?
Empregada: A velha só nos pagou até a música.Maid:The old braud only paid us up throught the song.
Lois: Tudo bem, a gente pode limpar depois. Afinal,Lois:That's okay, we can just pickup after ourselves. After all,
só vamos estar aqui nos finais de semana.we'll only be here on weekends.
Peter: Oh, não, Lois. É hora de você começar a viver como a peça de SchmidtPeter: Oh, no, Lois. It's time you started living like the piece of Schmidt
que você é.you are.
Lois: É Pewterschmidt.Lois: That's Pewterschmidt.
Peter: Ei, ei, pessoal! Vocês estão todos contratados como empregadosPeter:Hey, hey you guys! You're all hired to be fulltime Griffin
permanentes dos Griffin.servents.
Lois: Peter, de onde vamos tirar dinheiro pra pagar todo esse povo?Lois:Peter, where are we going to get the money to pay all these people?
Peter: Simples, eu uh- vendi nossa casa em Quaohog...Peter:Simple, I uh- sold our house in Quaohog...
Lois: Você vendeu nosso lar?Lois: You sold our home?
Peter: Surpresa...Peter:Surprise...
Lois: Peter, como você pôde?Lois: Peter, how could you?
Peter: Oops... eu reconheço esse tom, hoje eu durmo sozinho.Peter:Whoops...I regonize that tone, tonight i sleep alone.
Mas ainda assim estaBut still this
Todos: casa é muito louca!All:house is freakin' sweet!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Family Guy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção