Transliteração e tradução geradas automaticamente
蜕皮期
饭卡 (Fan Ka)
Período de Transformação
蜕皮期
Ooh
Ooh
Ooh
Ninguém sabe mais cedo que eu
没有人能比我更 早知道
méiyǒu rén néng bǐ wǒ gèng zǎo zhīdào
Que o eu da canção não é real
歌里面的 我 不是真的
gē lǐmiàn de wǒ bù shì zhēn de
Ninguém deseja mais que eu
没有人能比我更加 渴望
méiyǒu rén néng bǐ wǒ gèng jiā kěwàng
Entrar na letra de forma tão profunda
代入歌词里那般深刻
dàirù gēcí lǐ nà bān shēnkè
Como um espelho que não se pode tocar
像是面无法触碰的镜子
xiàng shì miàn wúfǎ chùpèng de jìngzi
Eu calculo a distância do meu reflexo
我测算与影子的距离
wǒ cèsuàn yǔ yǐngzi de jùlí
Se nunca puder chegar à margem
如果永远不能靠岸那
rúguǒ yǒngyuǎn bùnéng kào'àn nà
O que me trouxe até aqui, afinal?
漂到了今天是靠什么撑着
piāo dào le jīntiān shì kào shénme chēngzhe
Enganar a si mesmo é complicado
骗自己是一件麻烦的事
piàn zìjǐ shì yī jiàn máfan de shì
É uma espécie de luxo de tolos
是某种愚人的奢侈
shì mǒu zhǒng yúrén de shēchǐ
A dor fica eternamente suspensa
痛苦就无限搁置——
tòngkǔ jiù wúxiàn gēzhì
Quem mandou ser o mais apaixonado é o mais vergonhoso
谁叫自作多情的人最可耻
shéi jiào zìzuò duōqíng de rén zuì kěchǐ
Como se eu tivesse cortado aquela pinta que me acompanhou por mais de vinte anos
像是 切碎了那一颗跟了自己二十多年的痣
xiàng shì qiē suì le nà yī kē gēn le zìjǐ èrshí duō nián de zhì
Fixo o olhar naquela cicatriz odiosa
盯着那可憎的疤痕
dīng zhe nà kězēng de bāhén
Mordendo os dentes, digo aos amigos: me deixe tentar de novo
咬着牙和同伴说让我再试一次
yǎo zhe yá hé tóngbàn shuō ràng wǒ zài shì yīcì
Quem garante que depois do período de transformação eu vire uma borboleta?
谁又保证蜕皮期过后 能够变成蝴蝶
shéi yòu bǎozhèng tuìpí qī guò hòu nénggòu biàn chéng húdié
Talvez seja só mais uma repetição, repetição, batida no teclado
或许不过是又一段 重复重复 键盘鼓点
huòxǔ bùguò shì yòu yī duàn chóngfù chóngfù jiànpán gǔdiǎn
O destino é um vento desordenado e eu sou apenas uma folha
宿命是无序的风 而我只是片树叶
sùmìng shì wúxù de fēng ér wǒ zhǐ shì piàn shùyè
Só consigo abraçar o mundo se eu me cortar
是不是只有剪断我自己 才能够拥抱这世界
shì bù shì zhǐyǒu jiǎnduàn wǒ zìjǐ cái nénggòu yōngbào zhè shìjiè
Woo
Woo
Woo
Woo
Woo
Woo
Quando você diz que também me reconhece
当你说你也认得我
dāng nǐ shuō nǐ yě rèn de wǒ
Eu, por outro lado, me reconheço cada vez menos
我却越来越不认识自己
wǒ què yuè lái yuè bù rènshì zìjǐ
Woo
Woo
Woo
Woo
Woo
Woo
Quando eu volto a ser eu
当我重新成为了我
dāng wǒ chóngxīn chéngwéile wǒ
Respiro suavemente nesse furo
在这裂缝之中轻轻呼吸
zài zhè lièfèng zhī zhōng qīngqīng hūxī
Falo sobre mim
聊自己——
liáo zìjǐ
Ainda não sou bem-sucedido, não sou uma lenda
还不够成功 没成为传奇
hái bùgòu chénggōng méi chéngwéi chuánqí
Sonhando em chamar o vento e a chuva
幻想着呼风又唤雨
huànxiǎng zhe hū fēng yòu huàn yǔ
Discutindo a inquietude da grande era, as experiências pessoais
探讨大时代的不安 个人的遭遇
tàn tǎo dà shídài de bù'ān gèrén de zāoyù
Quem é mais nobre ou mais vil?
谁比谁更高尚或卑鄙
shéi bǐ shéi gèng gāoshàng huò bēibǐ
Vamos falar sobre a juventude leviana
聊一聊轻浮的年纪
liáo yī liáo qīngfú de niánjì
Como guardei tantas paisagens nos olhos
如何把太多的风景都收在了眼底
rúhé bǎ tài duō de fēngjǐng dōu shōu zài le yǎndǐ
Como me soltar da última prisão
怎样从上一个牢笼里挣脱
zěnyàng cóng shàng yī gè láolóng lǐ zhèngtuō
E logo me enfiar na próxima crisálida
扭头又钻进了下一个茧里
niǔ tóu yòu zuān jìn le xià yī gè jiǎn lǐ
Colocando toda
把所有
bǎ suǒyǒu
A inspiração em uma linguagem comum
灵感都嵌入那通俗的口吻
línggǎn dōu qiànrù nà tōngsú de kǒuwěn
Tecendo e costurando em inúmeras frequências de ondas
在无数电波频段编织又缝纫
zài wúshù diànbō pín duàn biānzhī yòu féngrèn
Aquele momento de paz antes de apertar a tecla de upload
上传键按下前那一瞬安宁
shàngchuán jiàn àn xià qián nà yī shùn ānníng
Mas ninguém se importa com essa sinceridade a mais
只是无人在意的多余的诚恳
zhǐshì wú rén zài yì de duōyú de chéngkěn
Como se eu também estivesse
怎么连
zěnme lián
Esperando cortar essa corda
我也在期待着割断那绳索
wǒ yě zài qīdài zhe gēduàn nà shéngsuǒ
Quando todos nós estamos pendurados no ar
当我们所有人都吊在那半空
dāng wǒmen suǒyǒu rén dōu diào zài nà bànkōng
A queda livre é só para mim
自由落体留给自己
zìyóu luòtǐ liú gěi zìjǐ
Explodindo em fogos de artifício para o público
溅起了烟花奉送给观众
jiàn qǐ le yānhuā fèngsòng gěi guānzhòng
Mas essa
可是这
kěshì zhè
Dor do período de transformação é uma ferida invisível e intangível
蜕皮期的疼痛是一种看不见也摸不着的伤口
tuìpí qī de téngtòng shì yī zhǒng kàn bùjiàn yě mō bùzháo de shāngkǒu
Mas só eu posso
可是能
kěshì néng
Rasgar esse vazio sem fim com minhas próprias mãos
撕开这无边的空虚的竟然只有我自己这双手
sī kāi zhè wúbiān de kōngxū de jìngrán zhǐyǒu wǒ zìjǐ zhè shuāng shǒu
O destino é um vento desordenado e eu sou apenas uma folha
宿命是无序的风 而我只是片树叶
sùmìng shì wúxù de fēng ér wǒ zhǐ shì piàn shùyè
Só consigo abraçar o mundo se eu me cortar
是不是只有剪断我自己 才能够拥抱这世界
shì bù shì zhǐyǒu jiǎnduàn wǒ zìjǐ cái nénggòu yōngbào zhè shìjiè
Woo
Woo
Woo
Woo
Woo
Woo
Quando você diz que também me reconhece
当你说你也认得我
dāng nǐ shuō nǐ yě rèn de wǒ
Eu, por outro lado, me reconheço cada vez menos
我却越来越不 认识 自己
wǒ què yuè lái yuè bù rènshì zìjǐ
Woo
Woo
Woo
Woo
Woo
Woo
Quando eu volto a ser eu
当我重新成为了我
dāng wǒ chóngxīn chéngwéile wǒ
Respiro suavemente nesse furo
在这裂缝之中 轻轻 呼吸
zài zhè lièfèng zhī zhōng qīngqīng hūxī



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 饭卡 (Fan Ka) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: