Tradução gerada automaticamente

Not This
Fannypack
Não Isso
Not This
Ainda tô pegando o trem eI'm still takin the train and
Meu cartão do metrô tá vazioMy metro card's empty
As vitrines das lojas me tentam quando passoThe windows of the stores when I walk by tempt me
Eu tava na MTV, mas não tenho um BentleyI was on MTV but I don't have a Bently
Dane-se, no bolso só tenho uns vinteF*** it in my pockets I barely gotta twenty
Notas de dólar, mas vou aos showsDollar bill but I go to shows
E ainda faço você gritarAnd make you holla still
Preciso pagar minhas contas e não é como se a Prada fosseI gotta pay my bills and it's not like Prada will
Vou no lugar de trocar chequeI go to the check cashing spot
Sempre vou ser um sem granaWill I always be a have not
Nunca vou morar em lugar chiqueNever gonna live in no lavish spot
Sempre vou viver em casa com meus paisAlways gonna live at home with mom and pop
Compro na Old Navy e na PaylessShop at Old Navy and Payless
Tô só tentando ser honesta, por isso digo issoI'm just tryna be honest that why I say this
Espero que o rádio toque isso, mas duvidoHopefully radio plays this I doubt it though
Yo, passa aquele Olde EnglishYo pass that Olde English
É, eu tô arrasando na baladaYeah I be rockin the discotech
Toda noite, sem respeito próprioEvery single night no self respect
Às vezes sinto que tô festejando demaisSometimes I feel like I party way too much
Premiações, estreias e shows e tal, masPremieres openings and shows and such but
O que mais uma garota pode fazer?What else is a girl to do
Voltar pra casa sozinha às 2Go home by myself at 2
De madrugada, tô dizendo que não tô brincandoIn the AM I'm sayin I'm not playin
Tô fazendo as mesmas besteiras, dia após diaI'm doin the same stupid shit and it's day in day out
Sei que deve ter um jeito de sairI know that there's gotta be a way out
Mas continuo bebendo e só fico por aíBut I keep drinking and I just stay out
Nos lugares badalados com superstars e roqueirosAt the hot spots with superstars and the hardrocks
Queria poder desaparecer pra um lugar tranquiloI wish that I could disappear to the boondocks
Por que não? Talvez eu contrate um pilotoWhy not, maybe I'll hire me a pilot
Pra me levar pra sombra e eu vou ficarTo take me away to the shade and I'll stay
Pegar uma fatia na Ray's como fazíamos quando éramos criançasGet a slice at Ray's like we did when we was kids
Algo precisa mudar logo, mas não é issoSomething's gotta give real soon but it's not this
Falando sério, às vezes eu me odeioOn the real I be hatin myself sometimes
Sei que você também se odeia, mas tudo bem às vezesI know you do too but it's okay sometimes
Tô tentando escapar da rotina, às vezesI'm tryin to escape the grind sometimes
Não vai melhorar se eu fizer umas linhas, entãoIt ain't gonna get better if I do some lines so
Chega de festas e besteirasEnough with the parties and bullshit
Vou às festas e besteirasI go to the parties and bullshit
Nunca melhora quando faço essas coisasIt never gets better when I do this shit
Tô tão estressada que quero levantar e desistirSo stressed I wanna get up and quit
É como se talvez hoje fosse o dia eIt's like maybe tonight's the night and
Talvez se eu socializar, eu me sinta bem, mas essasMaybe if I socialize I'll feel alright but those
Nunca parecem ser os melhores planosNever seem to be the best laid plans
Nunca sonhei que iria pra terras estrangeiras, eu sóNever did I dream I'd go to foreign lands I just
Quero deitar em areias cremosasWanna lay in creamy sands
Fazendo nada o dia todo com meu cara dos sonhos, talvezDoing nothin all day with my dreamy man maybe
Comprar aquela casa do outro lado do projetoBuy that house across from the projects
Pra poder ficar trocando fofocas como dicas de açõesSo I can stay trading gossip like stock tips
Não tá na after partyIt's not at the after party
Não tá no lobby do hotelIt's not in the hotel lobby
Não tá nas revistasIt's not in magazines
E não tá nem nos meus sonhosAnd It's not even in my dreams
As coisas que eu precisoThe things that I need
Não tão no VIPAin't in the vip
Não sei o que éDont know what it is
Definitivamente não é isso.It's definitely not this



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fannypack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: