Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 326

Uns trennt das Leben

Fanta4

Letra

A Vida Nos Separa

Uns trennt das Leben

E quantas noites você já passou com um herói?Und wie oft hast du schon die Nacht mit einem Helden verbracht?
E acordou no dia seguinte ao lado do diabo?Und bist am nächsten Morgen neben dem Teufel erwacht?
Eu estava na beira da sua cama e estava bem bagunçado,Ich stand am Rand deines Bettes und war ziemlich verranzt,
mas eu já tinha plantado minha semente na sua cabeça.doch ich hatte längst meinen Samen in dein Hirn gepflanzt
Minha consciência flutuava e a cada respiraçãoMein Bewusstsein blieb am Schweben und mit jedem Atemzug
não consigo me satisfazer com a vida.krieg ich vom Leben nicht genug.
Controle meu voo, parei por um momento, um instante maravilhoso,Kontrolliere meinen Flug, verharrte einen Moment, wundervoller Augenblick,
que manda a beleza do seu mundo pelos meus olhos.der die Schönheit deiner Welt durch meine Augen schickt
E ainda assim, meu caminho me leva adiante e você se afasta de mim. Você enterra,und dennoch zieht mich mein Weg weiter und dich von mir weg. Du vergräbst,
o que foi sob seu cabelo morto. Eu me pergunto todo dia,was war unter deinem toten Haar. Ich frag mich jeden Tag,
você algum dia vai me perdoar? Você está comigo. A vida nos separa!wirst du mir jemals vergeben? Du bist bei mir. Uns trennt das Leben!
Isso vai para todos que me deram seu amor.Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben.
Foi bom ter tido um pedaço disso.Es war schön ein Stück davon gehabt zu haben.
Isso vai para todas as pessoas que eu amei.Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt.
É bom que vocês existam, sim.Es ist schön, dass es euch gibt, ja.
Isso vai para cada um que esteve perto de mimDas hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
e foi ferido por mim por causa do que nos unia.und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband.
Agora a vida nos separa e ainda assim: Eu ainda te amo.Jetzt trennt uns das Leben und doch: Ich lieb dich immer noch.

Eu fui o futuro para você, mas isso agora é passado.Ich war die Zukunft für dich doch das ist jetzt Vergangenheit.
E eu percebo: Desculpe, não dá mais.Und ich schätze ein: Tut mir Leid, tut's nicht mehr.
Você estava cheia de expectativas. Eu estava tão vazio.Du warst so voller Erwartungen. Ich war so leer.
Você se apegou tanto a mim, nós ficamos pesados. Eu deixei algumas penas,Du hingst so sehr an mir, wir wurden zu schwer. Ich ließ ein paar Federn,
isso com certeza não ajudou. Eu escrevi: Te amo! E eu te amo.es half sicher nicht. Ich schrieb: Liebe dich! Und ich liebe dich.
Vou seguir meu karma, consigo ver o futuro.Ich werde meinem Karma folgen, ich kann in die Zukunft sehen.
Não deixe isso te destruir, vamos jurar amor!Lass es dich nicht zerstören, lass uns auf die Liebe schwören!
Mande os demônios para o inferno, onde pertencem. Acreditando que,Schick die Dämonen in die Hölle, wo sie hingehören. Im Glauben daran,
nada ficaria sem amor.dass nichts bliebe ohne die Liebe.

Isso vai para todos que me deram seu amor.Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben.
Foi bom ter tido um pedaço disso.Es war schön ein Stück davon gehabt zu haben.
Isso vai para todas as pessoas que eu amei.Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt.
É bom que vocês existam, sim.Es ist schön, dass es euch gibt, ja.
Isso vai para cada um que esteve perto de mimDas hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
e foi ferido por mim por causa do que nos unia.und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband.
Agora a vida nos separa e ainda assim: Eu ainda te amo. (2x)Jetzt trennt uns das Leben und doch: Ich lieb dich immer noch. (2x)

O que descobriríamos se soubéssemos tudo de antemão?Was würden wir erfahren, wenn wir alles vorher wüssten?
Talvez eu quebre seu coração quando nos beijamos.Vielleicht brach ich dein Herz, als wir uns küssten.
Mas talvez seja você quem dá esse chute no nosso amor,Doch vielleicht bist es du, die unserer Liebe diesen Tritt verpasst,
se você se arrepender de ter me conhecido. E talvez seja uma lei,wenn du bereust, dass du mich je getroffen hast. Und vielleicht ist es ein Gesetz,
que existe na sua vida, que para cada dia no céu, você ganha um no inferno.das es in deinem Leben gibt, dass man für jeden Tag im Himmel einen in der Hölle kriegt.
Mas tudo na vida acontece só uma vez e se não fosse assim,Doch es gibt alles im Leben nur einmal und wenn es nicht so wäre,
eu te amaria de novo e ainda mais.ich würd' dich noch mal lieben und zwar doppelt so sehr.

Isso vai para todos que me deram seu amor.Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben.
Foi bom ter tido um pedaço disso.Es war schön ein Stück davon gehabt zu haben.
Isso vai para todas as pessoas que eu amei.Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt.
É bom que vocês existam, sim.Es ist schön, dass es euch gibt, ja.
Isso vai para cada um que esteve perto de mimDas hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
e foi ferido por mim por causa do que nos unia.und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband.
Agora a vida nos separa e ainda assim: Eu ainda te amo. (2x)Jetzt trennt uns das Leben und doch: Ich lieb dich immer noch. (2x)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fanta4 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção