Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 227

Jede Generation

Die Fantastischen Vier

Letra

Cada Geração

Jede Generation

Você não aguenta mais ouvir essa merdaDu kannst den Kack nicht mehr hören
Todo mundo tá mal, ninguém tá feliz, tá tudo chatoJedem geht's mehr schlecht als recht, alle sind abgeturnt
E todo ano é a mesma história de novoUnd alle Jahre wieder ist's das gleiche Spiel
Do seu suado dinheiro sobra só metadeVon deinem Hartverdienten bleibt nur halb so viel
A grana parece que vale cada vez menosDie paar Scheine sind anscheinend immer weniger wert
Com sua liberdade de escolha, tudo tá meio erradoMit deiner freien Entscheidung läuft's scheinbar ähnlich verkehrt
E aí, o que tá pegando com você? Estudou a vida inteiraAlter was geht denn bei dir? Dein halbes Leben studiert
Só pra agora ganhar um trocado de vez em quandoNur um jetzt hin und wieder mal was nebenher zu verdienen
Cadê os empregos dos anos noventa que sumiram?Wo sind denn jetzt die Jobs der neunziger Jahre geblieben
Com a boa vibe e as festas lá no sul?Mit Gute Laune dot com und Partyinsel im Süden?
A galera de antigamente, cadê todo mundo aqui?Die ganzen Leute von früher irgendwie keiner mehr hier
Suas ex tão todas grávidas, mas nenhuma é suaDeine Flammen alle schwanger aber keine von dir
Tudo tá desmoronando, fora da vista, fora da menteLangsam bröckelt das alles, aus dem Auge aus dem Sinn
Imagina que é um encontro de escola e ninguém apareceStell dir vor es ist Klassentreff und keiner geht hin
Todo mundo tem carro, cachorro e anel no dedoDie fahr'n doch alle Kombi ham 'nen Hund und 'nen Ring am Finger
Você ainda vive no crédito e não tá mais jovemDu lebst immer noch auf Pump und bist keinen Tag jünger

O problema de cada geraçãoDas Problem jeder Generation
Mal conseguem ver, já tão correndoKaum können sie was sehen, ja, da rennen sie schon
Mal chegam ao destino, já param de péKaum sind sie am Ziel, dann bleiben sie stehn
Cada geração tem o mesmo problemaJede Generation hat das gleiche Problem
Tá quase acabando, você é só um passageiroEs ist fast vorbei, du bist Passagier
Mal hoje é ontem, amanhã já tá aquiKaum ist heute gestern, ist morgen schon hier
Você quer um lugar na janela, talvez um pra doisDu willst 'n Fensterplatz, vielleicht 'n Platz für zwei
Você é passageiro e tá quase acabandoDu bist Passagier und es ist fast vorbei

É, talvez eu comece amanhã?Ja vielleicht fang ich lieber morgen an?
E agora, talvez eu comece depois de amanhã?Und jetzt ja vielleicht pack ich's übermorgen an?
Até agora tá bom, a semana ainda é longa?Bis jetzt hat's gereicht, denn die Woche ist noch lang?
E agora, talvezUnd jetzt ja vielleicht
E agora, talvezUnd jetzt ja vielleicht
E agora, talvez eu precise sair desse peso?Und jetzt ja vielleicht muss ich runter von dem Scheissgewicht?
É, talvez eu só precise de um tempo pra mim?Ja vielleicht brauch ich nur ein bisschen Zeit für mich?
É, talvez eu só esteja sempre chapado e perdido?Ja vielleicht bin ich auch nur dauernd breit und dicht?
É, talvezJa vielleicht
E agora, talvez nãoUnd jetzt ja vielleicht auch nicht
Na verdade, tá tudo bem e você não quer mudar nadaEigentlich ist alles ok und eigentlich willst du nichts ändern
Enquanto der, e na verdade você temSolange es geht und eigentlich hast du doch
Tudo sob controle e sabe quem você éAlles im Griff und du weißt wer du bist
Só que a merda é: na verdade, não é o suficienteNur die Scheiße ist: Eigentlich reicht dir nicht
Você quer mais e infelizmente ainda precisa ficarDu willst weiter und musst leider noch bleiben
Porque ninguém tá disposto a te acompanharDenn es ist keiner bereit dich zu begleiten
Todo mundo só quer relembrar e no passado era bomDie sind alle mehr so wieder mal sehn und früher war's schön
E é muito confortável pra decidir sozinhoUnd viel zu bequem um allein zu entscheiden
Todo mundo tem medo de ficar pra trásJeder hat Schiss dass er auf der Strecke bleibt
A vida inteira como uma mariposa em volta da luz do tetoSein Leben lang wie 'ne Motte um das Licht an der Decke kreist
Seus ideais vão ficando indiferentes quando você aprendeDeine Ideale werden dir egaler wenn du dein Gewissen
A esconder melhor sua consciênciaBesser zu verstecken weisst
Mas você não se sente a vontade em um larDoch du fühlst dich nicht nach Zweisamkeit im Eigenheim
Tenta ser fiel a si mesmo, ser livreVersuchst dir treu zu bleiben, frei zu sein
Tenta amadurecer, ficar chapadoVersuchst dabei zu reifen, high zu bleiben
Precisa viajar mais pra se sentir em casaMusst weiter reisen um daheim zu sein

O problema de cada geraçãoDas Problem jeder Generation
Mal conseguem ver, já tão correndoKaum können sie was sehen, ja, da rennen sie schon
Mal chegam ao destino, já param de péKaum sind sie am Ziel, dann bleiben sie stehn
Cada geração tem o mesmo problemaJede Generation hat das gleiche Problem
Tá quase acabando, você é só um passageiroEs ist fast vorbei, du bist Passagier
Mal hoje é ontem, amanhã já tá aquiKaum ist heute gestern, ist morgen schon hier
Você quer um lugar na janela, talvez um pra doisDu willst 'n Fensterplatz, vielleicht 'n Platz für zwei
Você é passageiro e tá quase acabandoDu bist Passagier und es ist fast vorbei

O problema de cada geraçãoDas Problem jeder Generation
Mal conseguem ver, já tão correndoKaum können sie was sehen, ja, da rennen sie schon
Mal chegam ao destino, já param de péKaum sind sie am Ziel, dann bleiben sie stehn
Cada geração tem o mesmo problemaJede Generation hat das gleiche Problem
Tá quase acabando, você é só um passageiroEs ist fast vorbei, du bist Passagier
Mal hoje é ontem, amanhã já tá aquiKaum ist heute gestern, ist morgen schon hier
Você quer um lugar na janela, talvez um pra doisDu willst 'n Fensterplatz, vielleicht 'n Platz für zwei
Você é passageiro e tá quase acabandoDu bist Passagier und es ist fast vorbei

O problema de cada geraçãoDas Problem jeder Generation
Mal conseguem ver, já tão correndoKaum können sie was sehen, ja, da rennen sie schon
Mal chegam ao destino, já param de péKaum sind sie am Ziel, dann bleiben sie stehn
Cada geração tem o mesmo problemaJede Generation hat das gleiche Problem
Tá quase acabando, você é só um passageiroEs ist fast vorbei, du bist Passagier
Mal hoje é ontem, amanhã já tá aquiKaum ist heute gestern, ist morgen schon hier
Você quer um lugar na janela, talvez um pra doisDu willst 'n Fensterplatz, vielleicht 'n Platz für zwei
Você é passageiro e tá quase acabandoDu bist Passagier und es ist fast vorbei


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Fantastischen Vier e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção