Tradução gerada automaticamente
Love sucks
Die Fantastischen Vier
A Amor É Uma Merda
Love sucks
agora tem que sair, agora eu vou falarjetzt muß es raus jetzt pack ich aus
se não gostarem, então economizem o aplausound wenns euch nicht gefällt dann spart euch den Applaus
mas o que despertou em mim se multiplicoudoch was in meinem Bauch erwacht hat sich in mir vertausendfacht
me transformou da noite pro dia no que eu escrevimich über Nacht zu dem gemacht was ich jetzt zu Papier gebracht
se eu tivesse pensado mais, entãound hätt ich länger drüber nachgedacht dann
certamente algo teria reacendido que se chama razãowäre sicher wieder was entfacht was man Vernunft nennen kann
mas isso aqui eu resolvo sozinho, não quero mais ser sensatodoch das hier regel ich allein ich will nicht mehr vernünftig sein
me digo sempre em voz alta e clara, nãoich sag mir immer wieder laut und deutlich nein
Thomas, não, vocês não me pegam maisThomas nein ihr kriegt mich nicht mehr
Thomas, sai da minha cabeça, sai que ela tá vaziaThomas raus aus meinem Kopf raus dann ist er leer
sei finalmente quem eu sou, quem nós todos somosweiß ich endlich wieder wer ich bin wer wir alle sind
mas se meu ego voltar, eu vou ficar cego de novodoch kommt mein Ego zurück dann werd ich wieder blind
mudo, surdo, mas acho que me entendistumm taub doch ich glaub ich hab mich durchschaut
construí em cima de areia, confiei na razãoich hab auf Sand gebaut dem Verstand vertraut
e é indescritível o que me agitaund dabei ist es unbeschreiblich was mich aufwühlt
mas escuta, eu vou te mostrar como é que se sentedoch hör zu ich zeig Dir wie sichs anfühlt
é bonito, mas de novo estamos no meioschön was doch wieder sind wir mittendrin
da busca pelo sentido, na pergunta quem eu souauf der Suche nach dem Sinn durch die Frage wer ich bin
e mal começo, já vêm as reclamaçõesund kaum das ich beginn schon kommen die Beschwerden
porque tudo que eu digo pode ser usado contra mimdenn alles was ich sage kann gegen mich verwendet werden
tudo que eu pergunto é se a vida é amoralles was ich frage ist wenn Leben Liebe ist
como pode ser que vocês ainda não saibamwie kann es sein daß ihr das noch nicht wißt
e uma coisa ficou clara, uma eu sei agoraeins wurde mir bewußt eins weiß ich jetzt eins
é claro pra mim, mesmo que isso te assusteist mir klar auch wenn es euch entsetzt
amor é uma merda, meu amigo, o amor é uma merdalove sucks die Liebe stinkt mein Freund die Liebe stinkt
não quero te chocar, meu bemich will Dich sicher nicht schockieren mein Kind
mas você precisa saber que nem sempre é como diz o jornaldoch Du mußt wissen daß es nicht immer so ist wie in der Zeitung steht
e que depois do final feliz, na vida real, a história continuaund das es nach dem happy-end im wahren Leben weitergeht
e só quando vocês entenderem que o amor não pode ser contidound erst wenn ihr versteht daß sich die Liebe nicht beschränken läßt
e que a vida de vocês não pode ser guiada só pelo pensamentound sich euer Leben nicht nur durch das Denken lenken läßt
e que podem entender porque a palavra amor me incomodakönnt ihr verstehen warum mich das Wort Liebe stört
porque o amor soa diferente, mais assimweil sich die Liebe anders anhört eher so
eu senti, é indescritívelich habe es gespürt es ist unbeschreiblich
está na frente dos pensamentos e aos poucos eu entendoes steht vor den Gedanken und so langsam begreif ich
que não importa como a gente vire ou giredaß egal wie wir es wenden oder drehn
a maior parte do tempo estamos nos atrapalhandowir uns die meiste Zeit doch selber im Weg stehn
você precisa começar a se lembrar de si mesmoDu mußt damit beginnen Dich auf Dich zu besinnen
porque o verdadeiro inimigo vem de dentrodenn der wahre Feind kommt von innen
então reconheça o inimigo antes de destruí-lodarum erkenne den Feind bevor Du ihn zerstörst
mesmo que você jure que só pertence a vocêauch wenn Du darauf schwörst daß Du nur Dir gehörst
eu vou lá e, pá, te divido em eu superior e eu inferiorgeh ich hin und zack unterteile Dich in über-ich und unter-ich
e no meio tá seu verdadeiro euund zwischendrin befindet sich dann irgendwo Dein wahres ich
mas todos desempenham papéis, todos estão nessadoch alle spielen Rollen alle sind sie dabei
Arthur Blankesop um e Arthur Blankesop doisArthur Blankesop eins und Arthur Blankesop zwei
e Arthur Blankesop três e Arthur Blankesop quatround Arthur Blankesop drei und Arthur Blankesop vier
mas todos estamos aqui por um motivo e édoch alle sind wir wegen einem hier und es ist
é tão difícil dizer o que realmente se sentees ist so schwer zu sagen was man wirklich fühlt
ainda mais difícil descrever quando se buscanoch schwerer zu beschreiben wenn man danach wühlt
mas eu sei e por isso é importantedoch ich weiß und deshalb ist es wichtig
eu amo nesse ponto, caramba, é certoich lieb in diesem Punkt verdammt richtig
por isso, fiquem longe do seu amor de gavetadeshalb bleibt mir doch weg mit eurer Schubladenliebe
se o amor é um negócio, vocês são ladrões de lojaist die Liebe ein Geschäft seid ihr Ladendiebe
sou Gerhard Ficker e vocês têm que confiar em mimbin ich Gerhard Ficker und dann müßt ihr mir vertrauen
porque eu conheço vocês, vocês só querem roubardenn ich kenne euch ihr wollt alle nur klauen
vai, me dá mais, me dá mais, sempre mais, me dá issolos gib mir mehr gib mir mehr immer mehr gib es her
o ego grita, eu quero o que me pertence, ei, isso seria justodas Ego schreit ich will was mir zusteht hey das wär doch fair
sua amor contra o meu, além de mim, não amo ninguémDeine Liebe gegen meine außer mir da liebste keine
estamos ambos na coleira, você entende o que eu quero dizerwir sind beide an der Leine Du verstehst doch was ich meine
mas eu, haha, haha, haha, hahadoch ich haha haha haha haha
haha, me faça rir e eu vou emborahaha lach mich schlapp und haue ab
porque estou cansado, já tive o suficiente das suas mentirasweil ich es satt hab ich hab genug von Deinen Lügen
te pergunto, você tem o que é preciso pra se bastar?frage Dich hast Du das Zeug dazu Dir selbst zu genügen
se sim, shhhhh, não faça ondaswenn ja schhhhh mach mal keine Wellen
não vou te dar a mão e você me dá as algemasich geb Dir nicht die Hand und Du mir dann Die Schellen
se você me prender, nunca vai me ter e nunca vai ser felizsperrst Du mich ein wirst Du mich niemals kriegen und niemals froh
se me deixar livre, eu vou te amar.läßt Du mich frei werd ich Dich lie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Fantastischen Vier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: