Tradução gerada automaticamente
Thomas und die Fraun
Die Fantastischen Vier
Thomas e as Mulheres
Thomas und die Fraun
até aqui tudo bem, estou descansadosoweit so gut ich bin frisch ausgeruht
vou pra balada porque é isso que a galera fazund ich gehe in die disko weil man sowas gerne tut
vejo as minas que olham, mas não se atrevemsehe fraun die schaun und doch sich nichts getraun
e digo pro meu amigo 'vamos dar uma olhada'und ich sag zu meinem freund 'komm wir gehen eine klaun'
vamos e ficamos encostados no barwir gehen und stehen und lehnen an der bar
observando as minas que dançam, e fica claround sehen die fraun die sich drehn und es wird klar
não queremos essas e não queremos aquelasso eine kriegn wir nicht und sone wolln wir nicht
por favor, nada de patricinha com cara de quem não vale nadaund bitte keine tuss mit null acht fünfzehn gesicht
nada de loira burra com cabelo de leãokeine blöde blonde braut mit blöder blonder löwenmähne
isso não é pra mim, tenho outros planosdas ist nicht mein ding da hab ich andre pläne
já que estou planejando, onde vou com meu lanceda ich schon beim planen bin wohin mit meinem ding
quem combina comigo, é disso que eu cantower passt zu mir das ist wovon ich sing
mas não posso me apegar e tento entenderdoch ich darf mich nicht versteifen und versuche zu begreifen
que é melhor ficar tranquilo e dar uma relaxadadass es hilft locker zu bleiben und ein bisschen auszuschweifen
falar de mulheres sem citar nomeseuch von damen zu erzählen ohne namen zu nennen
escolher um ou dois exemplos pra não extrapolareins zwei beispiele zu wählen um den rahmen nicht zu sprengen
por exemplo, tem minas que não se atrevem a nadazum beispiel gibt es fraun die sich gar nichts getraun
só ficam paradas no canto e nunca se jogamnur still in der ecke stehn und nie auf den putz haun
sempre têm que aprender, nunca beijam um caraimmer gehn müssen lernen müssen niemals einen jungen küssen
não vão a festas e sempre saem correndoparties nicht vermissen und sich immer gleich verpissen
elas ficam em casa, nunca saem pra nadadie sind immer zu haus die gehn da niemals raus
vivem suas vidas de forma organizada, sem agitaçãodie leben ihr leben schön geordnet nicht in saus und braus
respondem com sim e não, e às vezes com talvezdie antworten mit ja und nein und manchmal mit vielleicht
conheço essas minas e já deu pra mimich kenne solche fraun und mir hats gereicht
então não venha me falar de minas que não conhecem nadaalso komm mir nicht mit fraun die keinen laden kennen
não venha me falar de minas que só falam uma vez o nomekomm mir nicht mit fraun die nur einmal ihren namen nennen
não venha me falar de minas que não dão pra ninguémkomm mir nicht mit fraun bei denen keiner kommen kann
porque elas são sempre caladas e te fazem de palhaçodenn die sind ständig stumm und still und machen dich zum hampelmann
eu tô animado, um pouco doidoich bin aufgedreht ein wenig abgedreht
mas como intérprete de rimas, sei sempre o que roladoch als reiminterpret weiss ich immer was geht
e vocês sabem o que rola, já conhecem o títulound wisst ihr auch was geht kennt ihr den titel schon
é Thomas e as mulheres, última parte, nova versãoer ist Thomas und die fraun letzter teil neue version
também tem mulheres que são caras, não custam mais que impostoes gibt auch frauen die sind teuer kosten nicht mehr als die steuer
se não tiver grana, pegam outro carahat man keine scheine mehr dann nehmn sich nen andern freier
mas isso nunca foi meu problema, nunca tive granadoch das war nie mein problem ich hatte noch nie kohlen
por isso essas minas não podem tirar nada de mimund deshalb können solche fraun auch bei mir nichts holn
quero dizer, eu me acho bonito, mas não tenho dinheiroich mein ich seh gut aus doch ich hab kein geld
vocês acham que eu consigo uma mina de graça no mundo?glaubt ihr ich krieg ne frau für nichts auf der welt
porque se não tem carro e não tem casadenn hat man kein auto und hat man kein haus
não tem mulher, e é assim que funcionadann hat man keine frau und so siehts aus
mas se tem grana no bolso, e um carro na mãodoch hat man geld in den taschen in der hose einen laschen
e encontra uma mina, já quer dar umaund trifft dann so eine frau dann will man sie schon vernaschen
ela te deixa doido até você não aguentarund die macht dich so lang heiss mann bis er dir steht
e depois te dá um fora e você pensa 'o que aconteceu?'und dann gibt sie dir nen korb und du denkst was geht
ele quer primeiro um anel como prova da sua lealdadesie will erst einen ring als beweis deiner treue
então vamos ao joalheiro e ele diz que está felizalso auf zum juwelier und der sagt wie ich mich freue
em te ver aqui, eu sei que vamos nos entendersie hier zu sehn ich weiss wir werden uns verstehn
mas não posso baixar mais que quinhentosdoch viel weiter als fünfhundert kann ich nicht runtergehn
você gasta quinhentos e corre pra casa da sua gatadu gibst fünfhundert steine aus und rennst nach haus zu deiner maus
mas ela já tá no Ferrari do Klausdoch die sitzt mittlerweile im ferrari von klaus
Klaus é filho de um grande industrialklaus ist sohn eines grossindustriellen
ele tem uma grana danada, não é dos mais espertoser hat unmengen geld gehört nicht zu den ganz hellen
mas tem um carrão e ele a conquistoudoch er hatn dicken schlitten und er hat sie beritten
e eu, no meu Ford, nem pude chegar pertound ich in meinem ford durfte ihr nicht mal an die titten
foi um golpe e ainda tive sortedas warn stück und ich hatte auch noch glück
porque o cara do joalheiro pegou o anel de voltadenn der typ vom juwelier nahm seinen ring zurück
então não venha me falar de minas que só conhecem granaalso komm mir nicht mit fraun die nur die kohlen kennen
não venha me falar de minas que só falam de desejoskomm mir nicht mit fraun die andauernd ihre wünsche nennen
não venha me falar de minas que não dão pra ninguémkomm mir nicht mit fraun bei denen keiner kommen kann
porque elas sempre querem tudo e te fazem de pobredenn die wolln ständig immer haben machen dich zum armen mann
sou duro na queda e claro que tenho granaich bin hart im nehmen und natürlich bin ich flüssig
de vez em quando fico sem, mas já tô cansado de darab und zu mal knapp bei kasse doch des gebens überdrüssig
raramente tem algo de graça, mas isso não é leilãoes gibt selten was umsonst doch das ist keine auktion
é Thomas e as mulheres, última parte, nova versãoes ist Thomas und die fraun letzter teil neue version
claro que também tem aquelas que não são feias nem burrasnatürlich gibt es auch noch welche nicht hässlich dumm
altas e magras ou quietas, tanto fazlang und krumm oder stumm dideldumm sei es drum
anormais, segunda opção, duras como aço ou carecasabnormal zweite wahl hart wie stahl oder kahl
seja banal, fatal ou catastróficoob banal oder fatal oder katastrophal
tanto faz, eu quero uma que seja legalmir egal ich will eine die muss nett sein
fresca, livre, e claro, boa na camafrisch frei natürlich und natürlich gut im bett sein
fora isso, é difícil de encontrardarüber hinaus lässt sich sowas schlecht erfassen
ela tem que simplesmente combinar comigogeradeheraus sie muss einfach zu mir passen
fui ao supermercado no bazar de Natalich war im supermarkt auf dem weihnachtsbazar
mas lá não tem isso, porque essas minas são rarasdoch da gibt es sowas nicht denn solche fraun sind rar
procurei em todo lugar, rezei e xingueiich hab überall gesucht gebetet und geflucht
e quando encontrei uma, já tinha donound fand ich dann mal eine dann war sie schon ausgebucht
agora estou aqui sozinho, vocês sabem o que quero dizernun steh ich hier alleine sie wissen was ich meine
tenho muitas mulheres, mas não tenho namoradafrauen hab ich viele aber freundin hab ich keine
sou o zelador Thomas D., tô fora, vou me retirarHausmeister Thomas D. ich bin raus ich machn pfeil
isso foi Thomas e as mulheres, última partedas war Thomas und die fraun letzter teil



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Fantastischen Vier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: