Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 7.343
Letra

Prólogo

Prologue

O palco da Ópera de Paris, 1905
The stage of the paris opera, 1905

(O conteúdo da ópera está sendo
(the contents of the opera house is being

Leiloados. Leiloeiro, carregadores,
Auctioned off. an auctioneer, porters,

Ofertadores, e Raul, com setenta anos agora, mas
Bidders, and raoul, seventy now, but still

ainda tem brilho nos olhos. O Leilão começa com
Bright of eye. the action commences with a

o golpe de um martelo)
Blow from the auctloneer's gavel)

Leiloeiro:
Auctioneer

Vendido. Seu número, senhor? Obrigado.
Sold. your number, sir? thank you.

Lote 663, então, senhoras e senhores: um cartaz
Lot 663, then, ladies and gentlemen: a poster

Da produção desta casa de "Hannibal", de
For this house's production of "hannibal" by

Chalumeau.
Chalumeau.

Carregador:
Porter

Mostrando aqui.
Showing here.

Leiloeiro:
Auctioneer

Tenho 10 francos? 5,então. 5 então tenho o lance.
Do i have ten francs? five then. five i am bid.

Seis, sete. Contra o senhor, sete. Oito.
Six, seven. against you, sir, seven. eight.

8, uma vez. Duas vezes. Vendido ao Monsieur Lefevre.
Eight once. selling twice. sold, to Monsieur Lefevre.

Lote 664: uma pistola de madeira e três crânios
Lot 664: a wooden pistol and three human

humanos da produção "Robert Le Diable", de
Skulls from the 1831 production of "robert le

Meyerbeer, de 1831.Dez francos para isso. Dez,
Diable" by meyerbeer. ten francs for this. ten,

Obrigado. Dez francos ainda. Quinze, obrigado,
Thank you. ten francs still. fifteen, thank you,

Senhor, 15 e tenho o lance. Vendido à 15. Seu
Sir, fifteen i am bid. going at fifteen. your

Número, senhor?
Number, sir?

665, senhoras e senhores: uma caixinha musical de
665, ladies and gentlemen: a papier-mache

papel-machê em forma de realejo.
Musical box, in the shape of a barrel-organ.

Em anexo, a figura de um macaco em trajes
Attached, the figure of a monkey in persian

Persas tocando pratos. Este item,
Robes playing the cymbals. this item,

Descoberto nos cofres do teatro, ainda está
Discovered in the vaults of the theatre, still in

Funcionando.
Working order.

Carregador (segurando):
Porter (holding it up)

Mostrando aqui. (Ele coloca em movimento)
Showing here. (he sets it in motion)

Leiloeiro:
Auctioneer

Começo a vinte francos? Quinze, então?
My i start at twenty francs? fifteen, then?

15 e tenho o lance, 20, 25, obrigado, senhor.
Fifteen i am bid, twenty, twenty five, thank you, sir.

Trinta, trinta e cinco?
Thirty, and thirty five?

(Continua o leilão. Raul eventualmente
(the bidding continues. raoul. eventually

Compra a caixa por trinta francos)
Buys the box for thirty francs)

Vendido por trinta francos para o Visconde de
Sold, for thirty francs to the vicomte de

Chagny. Obrigado, senhor.
Chagny.thank you, sir.

(A caixa é entregue para Raul.Ele a estuda, a
(the box is handed across to raoul.he studies it, as

Atenção foca-se nele por um momento)
Attention focuses on him for a moment)

Raul (baixo, meio para si mesmo, metade para a
Raoul (quietly, half to himself, half to the

caixa)
Box)

Uma peça de colecionador mesmo . . .
A collector's piece indeed . . .

Cada detalhe exatamente como ela disse. . .
Every detailexactly as she said . . .

Ela falou muitas vezes de você, meu amigo ....
She often spoke of you, my friend ....

Seu forro de veludo e sa estatueta de chumbo ...
Your velvet lining, and your figurine of lead...

Você ainda vai tocar,
Will you still play,

Quando o resto de nós estiver morto?
When all the rest of us are dead?

(A atenção volta para o leiloeiro, enquanto ele
(attention returns to the auctioneer, as he

Volta)
Resumes)

Leiloeiro:
Auctioneer

Lote 666, então: um lustre em pedaços. Alguns de
Lot 666, then: a chandelier in pieces. some of

Vocês devem se lembrar do estranho caso do
You may recall the strange affair of the

Fantasma da Ópera: um mistério nunca totalmente
Phantom of the opera: a mystery never fully

Explicado. Fomos informados, senhoras e senhores,
Explained. we are told ladies and gentlemen,

Que este é o mesmo lustre que estava no
That this is the very chandelier which figures in

Famoso desastre. Nossas oficinas o
The famous disaster. our workshops have

Restauraram e armaram partes com fiação
Restored it and fitted up parts of it with wiring

Para a nova luz elétrica, para que possamos ter
For the new electric light, so that we may get a

Algo parecido como quando estava re-
Hint of what it may look like when re-

Montado. Talvez possamos deixar o medo deste
Assembled. perhaps we may frighten away the

Fantasma de tantos anos atrás, com um pouco
Ghost of so many years ago with a little

Iluminação, senhores?
Illumination, gentlemen?

(O leiloeiro acende o lustre
(the auctioneer switches on the chandelier

Há um lampejo enorme, e a abertura
There is an enormous flash, and the overture

Começa. Durante a abertura da ópera é
Begins. during the overture the opera house is

Restaurada em sua antiga grandeza. O lustre,
Restored to its earlier grandeur. the chandelier

Imenso e brilhante, ergue-se magicamente
Immense and glittering, rises magically from

No palco, finalmente pairando acima da
The stage, finally hovering high above the

Plateia)
Stalls)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fantasma da Ópera e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção