Transliteração e tradução geradas automaticamente
The Earnest Game
FantasticYouth
O Jogo Sério
The Earnest Game
Pride tosca
へたなプライド
hetana puraido
Fronteira indefinida
あいまいな境界線
aimai na kyoukaisen
Se é pra pisar sem permissão
勝手に踏み越えられるくらいなら
katte ni fumikoerareru kurai nara
Melhor eu ir te buscar, não?
私から迎えに行った方がいいじゃない
watashi kara mukae ni itta hou ga ii janai?
Chefe maluco
頭おかしいおえらいさん
atama okatai oeraisan
Não preciso de risco calculado
リスクヘッジなんてもんいらないの
risuku hejji nante mon iranai no
Você volta de novo
またあんた帰って
mata anta kayotte
Não consegue evitar de falar mal, né?
悪態をつかずにはいられないね
akutai wo tsukazu ni wa irarenai ne
Nesse mundo do jeito que tá
こんな世の中じゃ
konna yo no naka ja
Olhos tristes e úmidos
寂しげに潤んだ目と
sabishige ni urundame moto
E uma máscara que cai
一枚マスクはげば
ichimai masuku hageba
Um sorriso largo na boca
大きく笑った口元
ookiku waratta kuchimoto
Mentira e verdade, tudo a favor
嘘も本当も味方につけて
uso mo hontou mo mikata ni tsukete
Hoje, amanhã, depois de amanhã
今日も明日も明後日も
kyou mo ashita mo asatte mo
Um mundo que fica acordado até eu dormir
私が寝るまで起きてる世界
watashi ga neru madeokiteru sekai
Quero sentir como se estivesse voando
とんでるみたいに感じたいの
tonderu mitai ni kanjitai no
Não me decepcione com um sonho desmoronando
夢落ちだなんてがっかりさせないで
yume ochida nante gakkari sasenaide
Entre algumas ilhas
少しの列島間
sukoshi no rettoukan
As luzes daquela cidade me apagam
あの街の光がかき消してくれる
ano machi no hikari ga kakikeshite kureru
Se eu colocar o pé entre as fendas
裂くの間から足出せば
saku no ma kara ashi daseba
Parece que até o chão eu alcanço
案外地面にも届きそうなのにな
angai jimen ni mo todoki sou nanoni na
Uma vez a cada quantos anos
何年に一度とか
nannen ni ichido toka
Um milagre em tal lugar
どこどこの奇跡とか
dokodoko no kiseki toka
Já não aguento mais ouvir
聞き飽きたんじゃない
kiki akitan janai?
Não quero ser enganada por esse
ガカラキャッチフリーズなんかに
gakara kyacchi fureezu nanka ni
Jogo de pega e congela
踊らされないでほしいよ
odorasarenaide hoshii yo
Quero ver com meus próprios olhos
私の目で僕の目で
watashi no me de boku no me de
O mundo gira
確かめて世界は回る
tashikamete sekai wa mawaru
Deixa de lado essa visão
メリットとかデメリットとか
meritto toka demeritto toka
De prós e contras
そんな現実主義は置いていてさ
sonna genjitsu shugi wa oitoite sa
Uma vitrine que não mostra o que tem
中の見えないショーケース
naka no mienai shookeesu
Fico olhando
目を凝らして
me wo korashite
Vários holofotes batendo no chão
いくつも地面に当たったスポットライト
ikutsu mo jimen ni atatta supottoraito
Mas só eu consigo encontrar
でも私だけ見つけられるように
demo watashi dake mitsukerareru you ni
Sim, a conversa chega até o ponto de observação
そう観測地点まで話に透に透達してる
sou kansoku chiten made wa touni toutatsu shiteru
(what do you want?) (what do you need?)
(what do you want?) (what do you need?)
(what do you want?) (what do you need?)
A cada pergunta que faço, me apego mais à minha ideia
自問自答する度に欲張る自説
jimonjitou suru tabi ni yokubaru jisetsu
Um raciocínio confuso
半端な思考回路はの
hanpana shikou kairo wa no
Com essa mão, vou pegar tudo
この手で絡め取る何もかも
kono te de karame toru nanimo kamo
Um jogo frio em que vou mirando
狙っていくコールドゲーム
neratte iku koorudo geemu
Um trunfo guardado até o final
最後の最後まで隠し持ってる奥の手
saigo no saigo made kakushimotteru oku no te
Só eu que faço o coração bater
私だけが鳴らす鼓動
watashi dake ga narasu kodou
As ondas se espalham
波紋になって広がって
hamon ni natte hirogatte
Agora, só escute
今だけは耳を澄まして
ima dake wa mimi wo sumashite
Coloque a mão no seu peito
君の胸にも手を当てて
kimi no mune ni mo te wo atete
Problemas e arrependimentos sempre vêm juntos
厄介も後悔もいつだって付き物
yakkai mo koukai mo itsu datte tsukimono
O mundo gira com isso
携え世界は回る
tazusae sekai wa mawaru
As regras que alguém decidiu
誰かの指し示で決めた
dareka no monosashi de kimeta
Vou quebrar e jogar fora
禁止事項は破り捨ててさ
kinshi jikou wa yaburi sutete sa
Lembranças amargas que ainda persistem
微かに残る苦い記憶
kasuka ni nokoru nigai kioku
A névoa fria desfoca tudo
冷たい霧がぼかしてくれる
tsumetai kiri ga bokashite kureru
Um roteiro que desejo
願うままのシナリオ
negau mama no shinario
Noite solitária, meu castelo
独り演じる夜私の城で
hitori enjiru yoru watashi no shiro de
Uma vez a cada quantos anos
何年に一度とか
nannen ni ichido toka
Um milagre em tal lugar
どこどこの奇跡とか
dokodoko no kiseki toka
Já não aguento mais ouvir
聞き飽きたんじゃない
kiki akitan janai?
Não quero ser enganada por esse
ガカラキャッチフリーズなんかに
gakara kyacchi fureezu nanka ni
Jogo de pega e congela
踊らされないでほしいよ
odora sarenaide hoshii yo
Quero ver com meus próprios olhos
私の目で僕の目で
watashi no me de boku no me de
O mundo gira
確かめて世界は回る
tashikamete sekai wa mawaru
Deixa de lado essa visão
メリットとかデメリットとか
meritto toka demeritto toka
De prós e contras.
そんな現実主義は置いていてさ
sonna genjitsu shugi wa oitoite sa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FantasticYouth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: